Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Tobit
Judith
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus
Baruch
1 Maccabees
2 Maccabees
Kapitel:
Vers
Text
1
Elifaz Temanac progovori tad i reče:
2
"Zar šupljom naukom odgovara mudrac i vjetrom istočnim trbuh napuhuje?
3
Zar on sebe brani riječima ispraznim, besjedama koje ničem ne koriste?
4
Još više ti činiš: ništiš strah od Boga, pred njegovim licem pribranost ukidaš.
5
Tvoje riječi krivicu tvoju odaju, poslužio si se jezikom lukavih,
6
vlastita te usta osuđuju, ne ja, protiv tebe same ti usne svjedoče.
7
Zar si prvi čovjek koji se rodio? Zar si na svijet prije bregova došao?
8
Zar si tajne Božje ti prisluškivao i mudrost čitavu za se prisvojio?
9
Što ti znadeš, a da i mi ne znamo, što ti razumiješ, a da to ne shvaćamo?
10
Ima među nama i sijedih i starih kojima je više ljeta no tvom ocu.
11
Zar su ti utjehe Božje premalene i blage riječi upućene tebi?
12
Što te srce tvoje tako slijepo goni i što tako divlje prevrćeš očima
13
kad proti Bogu jarost svoju okrećeš, a iz usta takve riječi ti izlaze!
14
Što je čovjek da bi čist mogao biti? Zar je itko rođen od žene pravedan?
15
Gle, ni u svece se On ne pouzdava, oku njegovu ni nebesa čista nisu,
16
a kamoli to biće gadno i buntovno, čovjek što k'o vodu pije opačinu!
17
Mene sad poslušaj, poučit' te hoću, što god sam vidjeh, ispričat' ti želim,
18
i ono što naučavahu mudraci ne tajeć' što su primili od pređa
19
kojima je zemlja ova bila dana kamo tuđin nije nikada stupio.
20
Zlikovac se muči cijelog svoga vijeka, nasilniku već su ljeta odbrojena.
21
Krik strave svagda mu u ušima ječi, dok miruje, na njeg baca se razbojnik.
22
Ne nada se da će izbjeći tminama i znade dobro da je maču namijenjen,
23
strvinaru da je kao plijen obećan. On znade da mu se dan propasti bliži.
24
Nemir i tjeskoba na njeg navaljuju, k'o kralj spreman na boj na nj se obaraju.
25
On je protiv Boga podizao ruku, usuđivao se prkosit' Svesilnom
26
Ohola je čela na njega srljao, iza štita debela dobro zaklonjen.
27
Lice mu bijaše obloženo salom a bokovi pretilinom otežali.
28
Razrušene je zaposjeo gradove i kućišta nastanio napuštena. Srušit će se ono što za sebe sazda;
29
cvasti mu neće, već rasuti se blago, sjena mu se neće po zemlji širiti.
30
On se tami više izmaknuti neće, opržit će oganj njegove mladice, u dahu plamenih usta nestat će ga.
31
U taštinu svoju neka se ne uzda, jer će mu ispraznost biti svom nagradom.
32
Prije vremena će svenut' mu mladice, grane mu se nikad neće zazelenjet'.
33
Kao loza, grozd će stresat' svoj nezreo, poput masline pobacit će cvatove.
34
Da, bezbožničko je jalovo koljeno, i vatra proždire šator podmitljivca.
35
Koji zlom zanesu, rađaju nesreću i prijevaru nose u utrobi svojoj."
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum