Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Tobit
Judith
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus
Baruch
1 Maccabees
2 Maccabees
Kapitel:
Vers
Text
1
Nato Jahve odgovori Jobu iz oluje i reče:
2
"Tko je taj koji riječima bezumnim zamračuje božanski promisao?
3
Bokove svoje opaši k'o junak: ja ću te pitat', a ti me pouči.
4
Gdje si bio kad zemlju utemeljih? Kazuj, ako ti je znanje sigurno.
5
Znaš li tko joj je mjere odredio i nad njom uže mjerničko napeo?
6
Na čemu joj počivaju temelji? Tko joj postavi kamen ugaoni
7
dok su klicale zvijezde jutarnje i Božji uzvikivali dvorjani?
8
Tko li zatvori more vratnicama kad je navrlo iz krila majčina;
9
kad ga oblakom k'o haljom odjenuh i k'o pelenam' ovih maglom gustom;
10
kad sam njegovu odredio među, vrata stavio sa prijevornicama?
11
Dotle, ne dalje, rekao sam njemu, tu nek' se lomi ponos tvog valovlja!
12
Zar si ikad zapovjedio jutru, zar si kazao zori mjesto njeno,
13
da poduhvati zemlju za rubove i da iz nje sve bezbožnike strese;
14
da je pretvori u glinu pečatnu i oboji je k'o kakvu haljinu.
15
Ona uzima svjetlost zlikovcima i pesnicu im lomi uzdignutu.
16
Zar si ti prodro do izvora morskih, po dnu bezdana zar si kad hodio?
17
Zar su ti vrata smrti pokazali; vidje li dveri kraja mrtvih sjena?
18
Zar si prostranstvo zemlje uočio? Govori, ako ti je znano sve to.
19
Koji putovi u dom svjetla vode, na kojem mjestu prebivaju tmine,
20
da ih odvedeš u njine krajeve, da im put k stanu njihovu pokažeš?
21
Ti znadeš to, tÓa davno ti se rodi, tvojih dana broj veoma je velik!
22
Zar si stigao do riznica snijega i zar si tuče spremišta vidio
23
što ih pričuvah za dane nevolje, za vrijeme boja krvava i rata?
24
Kojim li se putem dijeli munja kada iskre po svoj zemlji prosipa?
25
Tko li je jaz iskopao povodnju, tko prokrčio pute grmljavini
26
da bi daždjelo na kraj nenastanjen, na pustinju gdje žive duše nema,
27
da bi neplodnu napojio pustoš, da bi u stepi trava izniknula?
28
Ima li kiša svoga roditelja? Tko je taj koji kapi rose rađa?
29
Iz čijeg li mraz izlazi krila, tko slanu stvara što s nebesa pada?
30
Kako čvrsnu vode poput kamena i led se hvata površja bezdana?
31
Možeš li lancem vezati Vlašiće i razdriješiti spone Orionu,
32
u pravo vrijeme izvesti Danicu, vodit' Medvjeda s njegovim mladima?
33
Zar poznaješ ti zakone nebeske pa da njima moć na zemlji dodijeliš?
34
Zar doviknuti možeš oblacima pa da pljuskovi tebe poslušaju?
35
Zar na zapovijed tvoju munje lijeću i tebi zar se odazivlju: 'Evo nas'?
36
Tko je mudrost darovao ibisu, tko li je pamet ulio u pijetla?
37
Tko to mudro prebrojava oblake i tko nebeske izlijeva mjehove
38
dok se zemlja u tijesto ne zgusne i dok se grude njezine ne slijepe?
39
Zar ćeš ti plijen uloviti lavici ili ćeš glad utažit' lavićima
40
na leglu svojem dok gladni čekaju i vrebaju na žrtvu iz zaklona?
41
Tko hranu gavranovima pribavlja kad Bogu ptići njegovi cijuču i naokolo oblijeću bez hrane?
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum