Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
2
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
6
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
10
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
12
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
14
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
16
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
21
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
23
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
24
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
28
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
31
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum