Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
Et Job prit la parole, et dit:
2
Certainement, je sais qu'il en est ainsi; et comment l'homme serait-il juste devant Dieu?
3
S'il veut plaider avec lui, il ne lui répondra pas une fois sur mille.
4
Il est habile en son intelligence, et puissant en sa force: qui lui a résisté et s'en est bien trouvé?
5
Il transporte les montagnes, et elles ne le savent pas; il les bouleverse en sa fureur;
6
Il fait trembler la terre sur sa base, et ses colonnes sont ébranlées.
7
Il parle au soleil, et le soleil ne se lève pas; et il met un sceau sur les étoiles.
8
Seul, il étend les cieux, et il marche sur les hauteurs de la mer.
9
Il a créé la grande Ourse, l'Orion, et la Pléiade, et les régions cachées du midi.
10
Il fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter.
11
Voici, il passe près de moi, et je ne le vois pas; il passe encore, et je ne l'aperçois pas.
12
S'il ravit, qui le lui fera rendre? Qui lui dira: Que fais-tu?
13
Dieu ne revient pas sur sa colère; sous lui sont abattus les plus puissants rebelles.
14
Combien moins lui pourrais-je répondre, moi, et choisir mes paroles pour lui parler!
15
Quand j'aurais raison, je ne lui répondrais pas; je demanderais grâce à mon juge!
16
Si je le citais, et qu'il me répondît, je ne croirais pas qu'il voulût écouter ma voix,
17
Lui qui fond sur moi dans une tempête, et qui multiplie mes plaies sans motif.
18
Il ne me permet point de reprendre haleine; il me rassasie d'amertume.
19
S'il est question de force, il dit: "Me voilà! " S'il est question de droit: "Qui m'assigne? "
20
Quand même je serais juste, ma bouche me condamnerait; je serais innocent, qu'elle me déclarerait coupable.
21
Je suis innocent. Je ne me soucie pas de vivre, je ne fais aucun cas de ma vie.
22
Tout se vaut! C'est pourquoi j'ai dit: Il détruit l'innocent comme l'impie.
23
Quand un fléau soudain répand la mort, il se rit des épreuves des innocents.
24
La terre est livrée aux mains des méchants; il couvre les yeux de ceux qui la jugent. Si ce n'est lui, qui est-ce donc
25
Mes jours ont été plus légers qu'un courrier; ils se sont enfuis, sans voir le bonheur;
26
Ils ont glissé comme des barques de roseaux, comme l'aigle qui fond sur sa proie.
27
Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma sérénité,
28
Je suis effrayé de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras pas innocent.
29
Moi, je suis condamné, pourquoi me fatiguer en vain?
30
Quand je me laverais dans la neige, quand je purifierais mes mains dans la potasse,
31
Tu me plongerais dans le fossé, et mes vêtements m'auraient en horreur.
32
Car il n'est pas un homme comme moi pour que je lui réponde, pour que nous allions ensemble en justice.
33
Il n'y a pas d'arbitre entre nous, qui pose sa main sur nous deux.
34
Qu'il ôte sa verge de dessus moi, et que ses terreurs ne me troublent plus!
35
Alors je lui parlerai sans crainte; car, dans l'état où je me trouve, je ne suis plus à moi.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum