menu.png
Passwort vergessen ?

Kapitel Ansicht

 (Index)


•••► •••►
Vers Text
1 [A] Wairþaiþ nu galeikondans guda swe barna liuba
1 [B] Wairþaiþ nu galeikondans gud(a) swe barna liuba
2 [A] jah gaggaiþ in frijaþwai, swaswe jah Xristus frijoda uns jah atgaf sik silban faur uns hunsl jah sauþ guda du daunai woþjai.
2 [B] jah gagga(iþ) in friaþwai, swaswe jah Xristu(s) frijoda uns jah atgaf si(k) si(l)ban faur uns hunsl jah sauþ guda du daunai woþjai.
3 [A] aþþan horinassus jah allos unhrainiþos aiþþau faihufrikei nih namn(jaidau) . . . .
3 [B] aþþan horinassus jah allos unhrainiþos aiþþau faihufrikei nih namnjaidau in izwis, swaswe gadob ist weihaim,
4 [B] aiþþau dwala(wa)urdei aiþþau saldra, þoei d(u) þaurftai ni fairrinnand, ak mais awiliuda.
5 [B] þata auk witeiþ, kunnandans þatei hvazu hors aiþþau unhrains aiþþau faihufriks, þatei ist galiugag(u)de skalkinassaus, ni habaiþ a(r)bi in þiudangardjai Xristaus jah gudis.
6 [B] ni manna izwis uslu[s]to lausaim waurdam, þairh þoei (q)imiþ hatis gudis ana sunum un(ga)laubeinais.
7 [B] ni wairþaiþ nu (gad)ailans im.
8 [B] wesuþ auk suman (r)i(q)iz, iþ nu liuhaþ in fraujin; swe barna liuhadis gaggaiþ. -
9 [B] aþþan akran liuhadis ist in allai selein jah garaihtein jah sunjai. -
10 [B] gakiusandans þatei sijai waila galeikaiþ fraujin,
11 [B] jah ni gamainjaiþ waurstwam riqizis . . . .
17 [A] duþþe ni wairþaiþ unfrodai, ak fraþjandans hva sijai wilja fraujins.
18 [A] jah ni anadrigkaiþ izwis weina, in þammei ist usstiurei, ak fullnaiþ in ahmin,
19 [A] rodjandans izwis in psalmom jah hazeinim jah saggwim ahmeinaim, siggwandans in hairtam izwaraim fraujin,
20 [A] awiliudondans sinteino fram allaim in namin fraujins unsaris Iesuis Xristaus attin jah guda,
21 [A] ufhausjandans izwis misso in agisa Xristaus.
22 [A] qenes seinaim abnam ufhausjaina swaswe fraujin;
23 [A] unte wair ist haubiþ qenais swaswe jah Xristus haubiþ aikklesjons, jah is ist nasjands leikis.
24 [A] akei swaswe aikklesjo ufhauseiþ Xristu, swah qenes abnam seinaim in allamma.
25 [A] jus wairos frijoþ qenins izwaros, swaswe jah Xristus frijoda aikklesjon jah sik silban atgaf faur þo,
26 [A] ei þo gaweihaidedi gahrainjands þwahla watins in waurda,
27 [A] ei ustauhi silba sis wulþaga aikklesjon, ni habandein wamme aiþþau maile aiþþau hva swaleikaize, ak ei sijai weiha jah unwamma.
28 [A] swa jah wairos skulun frijon seinos qenins swe leika seina. [sein silbins leik frijoþ,] saei seina qen frijoþ, [jah] sik silban frijoþ.
29 [A] ni auk manna hvanhun sein leik fijaida, ak fodeiþ ita jah warmeiþ swaswe jah Xristus aikklesjon . . . .