Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت.
2
لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
3
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب.
4
بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة.
5
وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
6
فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه.
7
اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية.
8
لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر.
9
ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة.
10
ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم.
11
ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه.
12
لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه.
13
لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم.
14
ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه.
15
لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم.
16
من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته.
17
واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه.
18
ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه.
19
لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما.
20
هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
21
اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني.
22
فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي.
23
كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة.
24
ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن.
25
وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
26
أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك.
27
وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا.
28
اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح.
29
ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء.
30
احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه.
31
لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum