Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
All’uomo, i disegni del cuore; ma la risposta della lingua vien dall’Eterno.
2
Tutte le vie dell’uomo a lui sembran pure, ma l’Eterno pesa gli spiriti.
3
Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.
4
L’Eterno ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il dì della sventura.
5
Chi è altero d’animo è in abominio all’Eterno; certo è che non rimarrà impunito.
6
Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e col timor dell’Eterno si evita il male.
7
Quando l’Eterno gradisce le vie d’un uomo, riconcilia con lui anche i nemici.
8
Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.
9
Il cuor dell’uomo medita la sua via, ma l’Eterno dirige i suoi passi.
10
Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronunzia il giudizio la sua bocca non erra.
11
La stadera e le bilance giuste appartengono all’Eterno, tutti i pesi del sacchetto son opera sua.
12
I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.
13
Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.
14
Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo savio la placherà.
15
La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nube di pioggia primaverile.
16
L’acquisto della sapienza oh quanto è migliore di quello dell’oro, e l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quel dell’argento!
17
La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva l’anima sua.
18
La superbia precede la rovina, e l’alterezza dello spirito precede la caduta.
19
Meglio esser umile di spirito coi miseri, che spartir la preda coi superbi.
20
Chi presta attenzione alla Parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nell’Eterno!
21
Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
22
Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.
23
Il cuore del savio gli rende assennata la bocca, e aumenta il sapere sulle sue labbra.
24
Le parole soavi sono un favo di miele: dolcezza all’anima, salute al corpo.
25
V’è tal via che all’uomo par diritta, ma finisce col menare alla morte.
26
La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola.
27
L’uomo cattivo va scavando ad altri del male, sulle sue labbra c’è come un fuoco divorante.
28
L’uomo perverso semina contese, e il maldicente disunisce gli amici migliori.
29
L’uomo violento trascina il compagno, e lo mena per una via non buona.
30
Chi chiude gli occhi per macchinar cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male.
31
I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.
32
Chi è lento all’ira val più del prode guerriero; chi padroneggia sé stesso val più di chi espugna città.
33
Si gettan le sorti nel grembo, ma ogni decisione vien dall’Eterno.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum