Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Tobit
Judith
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus
Baruch
1 Maccabees
2 Maccabees
Kapitel:
Vers
Text
1
Numquid non sapientia clamitat, et prudentia dat vocem suam?
2
In summis verticibus supra viam in mediis semitis stans,
3
iuxta portas ad introitum civitatis, in ipsis foribus conclamat:
4
“ O viri, ad vos clamito, et vox mea ad filios hominum.
5
Intellegite, parvuli, astutiam; et insipientes, animadvertite.
6
Audite, quoniam de rebus magnis locutura sum, et aperientur labia mea, ut recta praedicent.
7
Veritatem meditabitur guttur meum, et labia mea detestabuntur impium.
8
Iusti sunt omnes sermones oris mei, non est in eis pravum quid neque perversum;
9
omnes recti sunt intellegentibus et aequi invenientibus scientiam.
10
Accipitc disciplinam meam et non pecuniam, doctrinam magis quam aurum electum.
11
Melior est enim sapientia gemmis, et omne desiderabile ei non potest comparari ”.
12
Ego sapientia habito cum prudentia et artem excogitandi invenio.
13
Timor Domini odisse malum; arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor.
14
Meum est consilium et prudentia, mea est intellegentia, mea est fortitudo.
15
Per me reges regnant, et principes iusta decernunt;
16
per me duces imperant, et potentes decernunt iustitiam.
17
Ego diligentes me diligo; et, qui mane vigilant ad me, invenient me.
18
Mecum sunt divitiae et gloria, opes superbae et iustitia.
19
Melior est enim fructus meus auro et obryzo, et genimina mea argento electo.
20
In viis iustitiae ambulo, in medio semitarum iudicii,
21
ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam.
22
Dominus possedit me in initio viarum suarum, antequam quidquam faceret a principio;
23
ab aeterno ordinata sum et ex antiquis, antequam terra fieret.
24
Nondum erant abyssi, et ego iam concepta eram, necdum fontes graves aquis,
25
priusquam montes demergerentur, ante colles ego parturiebar.
26
Adhuc terram non fecerat et campos et initium glebae orbis terrae.
27
Quando praeparabat caelos, aderam, quando certa lege et gyro vallabat abyssos,
28
quando nubes firmabat sursum, et praevaluerunt fontes abyssi,
29
quando circumdabat mari terminum suum et aquis, ne transirent fines suos, quando iecit fundamenta terrae,
30
cum eo eram ut artifex: delectatio eius per singulos dies, ludens coram eo omni tempore,
31
ludens in orbe terrarum, et deliciae meae esse cum filiis hominum.
32
Nunc ergo, filii, audite me: beati, qui custodiunt vias meas;
33
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere eam.
34
Beatus homo, qui audit me et qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei.
35
Qui me invenerit, inveniet vitam et hauriet delicias a Domino.
36
Qui autem in me peccaverit, laedet animam suam: omnes, qui me oderunt, diligunt mortem.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum