Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Tobit
Judith
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus
Baruch
1 Maccabees
2 Maccabees
Kapitel:
Vers
Text
1
Fili mi, ne obliviscaris legis meæ, et præcepta mea cor tuum custodiat ;
2
longitudinem enim dierum, et annos vitæ, et pacem apponent tibi.
3
Misericordia et veritas te non deserant ; circumda eas gutturi tuo, et describe in tabulis cordis tui ;
4
et invenies gratiam, et disciplinam bonam, coram Deo et hominibus.
5
Habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo, et ne innitaris prudentiæ tuæ.
6
In omnibus viis tuis cogita illum, et ipse diriget gressus tuos.
7
Ne sis sapiens apud temetipsum ; time Deum, et recede a malo :
8
sanitas quippe erit umbilico tuo, et irrigatio ossium tuorum.
9
Honora Dominum de tua substantia, et de primitiis omnium frugum tuarum da ei ;
10
et implebuntur horrea tua saturitate, et vino torcularia tua redundabunt.
11
Disciplinam Domini, fili mi, ne abjicias, nec deficias cum ab eo corriperis :
12
quem enim diligit Dominus corripit, et quasi pater in filio complacet sibi.
13
Beatus homo qui invenit sapientiam, et qui affluit prudentia.
14
Melior est acquisitio ejus negotiatione argenti, et auri primi et purissimi fructus ejus.
15
Pretiosior est cunctis opibus, et omnia quæ desiderantur huic non valent comparari.
16
Longitudo dierum in dextera ejus, et in sinistra illius divitiæ et gloria.
17
Viæ ejus viæ pulchræ, et omnes semitæ illius pacificæ.
18
Lignum vitæ est his qui apprehenderint eam, et qui tenuerit eam beatus.
19
Dominus sapientia fundavit terram, stabilivit cælos prudentia.
20
Sapientia illius eruperunt abyssi, et nubes rore concrescunt.
21
Fili mi, ne effluant hæc ab oculis tuis. Custodi legem atque consilium,
22
et erit vita animæ tuæ, et gratia faucibus tuis.
23
Tunc ambulabis fiducialiter in via tua, et pes tuus non impinget.
24
Si dormieris, non timebis ; quiesces, et suavis erit somnus tuus.
25
Ne paveas repentino terrore, et irruentes tibi potentias impiorum.
26
Dominus enim erit in latere tuo, et custodiet pedem tuum, ne capiaris.
27
Noli prohibere benefacere eum qui potest ; si vales, et ipse benefac.
28
Ne dicas amico tuo : Vade, et revertere, cras dabo tibi, cum statim possis dare.
29
Ne moliaris amico tuo malum, cum ille in te habeat fiduciam.
30
Ne contendas adversus hominem frustra, cum ipse tibi nihil mali fecerit.
31
Ne æmuleris hominem injustum, nec imiteris vias ejus :
32
quia abominatio Domini est omnis illusor, et cum simplicibus sermocinatio ejus.
33
Egestas a Domino in domo impii ; habitacula autem justorum benedicentur.
34
Ipse deludet illusores, et mansuetis dabit gratiam.
35
Gloriam sapientes possidebunt ; stultorum exaltatio ignominia.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum