Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Tobit
Judith
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus
Baruch
1 Maccabees
2 Maccabees
Kapitel:
Vers
Text
1
In tribus placitum est spiritui meo, quæ sunt probata coram Deo et hominibus :
2
concordia fratrum, et amor proximorum, et vir et mulier bene sibi consentientes.
3
Tres species odivit anima mea, et aggravor valde animæ illorum :
4
pauperem superbum, divitem mendacem, senem fatuum et insensatum.
5
Quæ in juventute tua non congregasti, quomodo in senectute tua invenies ?
6
Quam speciosum canitiei judicium, et presbyteris cognoscere consilium !
7
Quam speciosa veteranis sapientia, et gloriosus intellectus et consilium !
8
Corona senum multa peritia, et gloria illorum timor Dei.
9
Novem insuspicabilia cordis magnificavi : et decimum dicam in lingua hominibus :
10
homo qui jucundatur in filiis, vivens et videns subversionem inimicorum suorum.
11
Beatus qui habitat cum muliere sensata, et qui lingua sua non est lapsus, et qui non servivit indignis se.
12
Beatus qui invenit amicum verum, et qui enarrat justitiam auri audienti.
13
Quam magnus qui invenit sapientiam et scientiam ! sed non est super timentem Dominum.
14
Timor Dei super omnia se superposuit.
15
Beatus homo cui donatum est habere timorem Dei : qui tenet illum, cui assimilabitur ?
16
Timor Dei initium dilectionis ejus : fidei autem initium agglutinandum est ei.
17
Omnis plaga tristitia cordis est, et omnis malitia nequitia mulieris.
18
Et omnem plagam, et non plagam videbit cordis :
19
et omnem nequitiam, et non nequitiam mulieris :
20
et omnem obductum, et non obductum odientium :
21
et omnem vindictam, et non vindictam inimicorum.
22
Non est caput nequius super caput colubri,
23
et non est ira super iram mulieris. Commorari leoni et draconi placebit, quam habitare cum muliere nequam.
24
Nequitia mulieris immutat faciem ejus : et obcæcat vultum suum tamquam ursus, et quasi saccum ostendit. In medio proximorum ejus
25
ingemuit vir ejus, et audiens suspiravit modicum.
26
Brevis omnis malitia super malitiam mulieris : sors peccatorum cadat super illam.
27
Sicut ascensus arenosus in pedibus veterani, sic mulier linguata homini quieto.
28
Ne respicias in mulieris speciem, et non concupiscas mulierem in specie.
29
Mulieris ira, et irreverentia, et confusio magna.
30
Mulier si primatum habeat, contraria est viro suo.
31
Cor humile, et facies tristis, et plaga cordis, mulier nequam.
32
Manus debiles et genua dissoluta, mulier quæ non beatificat virum suum.
33
A muliere initium factum est peccati, et per illam omnes morimur.
34
Non des aquæ tuæ exitum, nec modicum : nec mulieri nequam veniam prodeundi.
35
Si non ambulaverit ad manum tuam, confundet te in conspectu inimicorum.
36
A carnibus tuis abscinde illam, ne semper te abutatur.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum