Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Tobit
Judith
Esther, Greek
Wisdom of Solomon
Ecclesiasticus
Baruch
Epistle of Jeremiah
Susanna
Bel and the Dragon
1 Maccabees
2 Maccabees
3 Maccabees
4 Maccabees
1 Esdras
Prayer of Manasseh
Psalm of Solomon
Odes
Kapitel:
Vers
Text
1
και-C ως-C καταπαυω-VAI-AAI3S ο-RA--NSM θορυβος-N2--NSM ο-RA--GPM ανηρ-N3--GPM ο-RA--GPM κυκλος-N2--DSM ο-RA--GSF συνεδρια-N1A-GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S *ολοφερνης-N1M-NSM αρχιστρατηγος-N2--NSM δυναμις-N3I-GSF *ασσουρ-N---GSM προς-P *αχιωρ
2
και-C τις-RI--NSM ειμι-V9--PAI2S συ-RP--NS *αχιωρ-N---NSM και-C ο-RA--NPM μισθωτος-A1--NPM ο-RA--GSM *εφραιμ-N---GSM οτι-C προφητευω-VAI-AAI2S εν-P εγω-RP--DP καθως-C σημερον-D και-C ειπον-VAI-AAI2S ο-RA--ASN γενος-N3E-ASN *ισραηλ-N---GSM
3
αλλα-C εγω-RP--NP ο-RA--NPM δουλος-N2--NPM αυτος-RD--GSM πατασσω-VF--FAI1P αυτος-RD--APM ως-C ανθρωπος-N2--ASM εις-A3--ASM και-C ου-D υποιστημι-VF--FMI3P ο-RA--ASN κρατος-N3E-ASN ο-RA--GPM ιππος-N2--GPM εγω-RP--GP
4
κατακαιω-VF--FAI1P γαρ-X αυτος-RD--APM εν-P αυτος-RD--DPM και-C ο-RA--NPN ορος-N3E-NPN αυτος-RD--GPM μεθυω-VS--FPI3S εν-P ο-RA--DSN αιμα-N3M-DSN αυτος-RD--GPM και-C ο-RA--NPN πεδιον-N2N-NPN αυτος-RD--GPM πληροω-VC--FPI3S ο-RA--GPM νεκρος-N
5
συ-RP--NS δε-X *αχιωρ-N---VSM μισθωτος-A1--VSM ο-RA--GSM *αμμων-N---GSM ος-RR--NSM λαλεω-VAI-AAI2S ο-RA--APM λογος-N2--APM ουτος-RD--APM εν-P ημερα-N1A-DSF αδικια-N1A-GSF συ-RP--GS ου-D οραω-VF--FMI2S ετι-D ο-RA--ASN προσωπον-N2N-ASN εγω-R
6
και-C τοτε-D διαερχομαι-VF--FMI3S ο-RA--NSM σιδηρος-N2--NSM ο-RA--GSF στρατια-N1A-GSF εγω-RP--GS και-C ο-RA--NSM λαος-N2--NSM ο-RA--GPM θεραπων-N3--GPM εγω-RP--GS ο-RA--APF πλευρα-N1A-APF συ-RP--GS και-C πιπτω-VF--FMI2S εν-P ο-RA--DPM τραυ
7
και-C απο καταιστημι-VF--FAI3P συ-RP--AS ο-RA--NPM δουλος-N2--NPM εγω-RP--GS εις-P ο-RA--ASF ορεινη-N1--ASF και-C τιθημι-VF--FAI3P συ-RP--AS εν-P εις-A1A-DSF ο-RA--GPF πολις-N3I-GPF ο-RA--GPF αναβασις-N3I-GPF
8
και-C ου-D αποολλυω-VF2-FMI2S εως-P ος-RR--GSM εκολεθρευω-VC--APS2S μετα-P αυτος-RD--GPM
9
και-C ειπερ-C ελπιζω-V1--PAI2S ο-RA--DSF καρδια-N1A-DSF συ-RP--GS οτι-C ου-D συνλαμβανω-VD--FPI3P μη-D συνπιπτω-VB--AAD3S συ-RP--GS ο-RA--NSN προσωπον-N2N-NSN λαλεω-VAI-AAI1S και-C ουδεις-A3--NSN διαπιπτω-VF2-FMI3S ο-RA--GPN ρημα-N3M-GPN ε
10
και-C προςτασσω-VAI-AAI3S *ολοφερνης-N1M-NSM ο-RA--DPM δουλος-N2--DPM αυτος-RD--GSM ος-RR--NPM ειμι-V9--IAI3P παραιστημι-VXI-XAPNPM εν-P ο-RA--DSF σκηνη-N1--DSF αυτος-RD--GSM συνλαμβανω-VB--AAN ο-RA--ASM *αχιωρ-N---ASM και-C απο καταιστη
11
και-C συνλαμβανω-VBI-AAI3P αυτος-RD--ASM ο-RA--NPM δουλος-N2--NPM αυτος-RD--GSM και-C αγω-VBI-AAI3P αυτος-RD--ASM εξω-P ο-RA--GSF παρεμβολη-N1--GSF εις-P ο-RA--ASN πεδιον-N2N-ASN και-C αποαιρω-VAI-AAI3P εκ-P μεσος-A1--GSN ο-RA--GSF πεδειν
12
και-C ως-C ειδον-VAI-AAI3P αυτος-RD--APM ο-RA--NPM ανηρ-N3--NPM ο-RA--GSF πολις-N3I-GSF επι-P ο-RA--ASF κορυφη-N1--ASF ο-RA--GSN ορος-N3E-GSN αναλαμβανω-VBI-AAI3P ο-RA--APN οπλον-N2N-APN αυτος-RD--GPM και-C αποερχομαι-VBI-AAI3P εξω-P ο-RA
13
και-C υποδυω-VA--AAPNPM υποκατω-P ο-RA--GSN ορος-N3E-GSN δεω-VAI-AAI3P ο-RA--ASM *αχιωρ-N---ASM και-C αποιημι-VAI-AAI3P ριπτω-VM--XMPASM υπο-P ο-RA--ASF ριζα-N1A-ASF ο-RA--GSN ορος-N3E-GSN και-C αποοιχομαι-V1I-IMI3P προς-P ο-RA--ASM κυριο
14
καταβαινω-VZ--AAPNPM δε-X ο-RA--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM εκ-P ο-RA--GSF πολις-N3I-GSF αυτος-RD--GPM επιιστημι-VHI-AAI3P αυτος-RD--DSM και-C λυω-VA--AAPNPM αυτος-RD--ASM αποαγω-VBI-AAI3P εις-P ο-RA--ASF *βαιτυλουα-N---ASF και-C κατ
15
ος-RR--NPM ειμι-V9--IAI3P εν-P ο-RA--DPF ημερα-N1A-DPF εκεινος-RD--DPF *οζιας-N---NSM ο-RA--NSM ο-RA--GSM *μιχα-N---GSM εκ-P ο-RA--GSF φυλη-N1--GSF *συμεων-N---GSM και-C *χαβρις-N---NSM ο-RA--NSM ο-RA--GSM *γοθονιηλ-N---GSM και-C *χαρμις-
16
και-C συνκαλεω-VAI-AAI3P πας-A3--APM ο-RA--APM πρεσβυτερος-A1A-APMC ο-RA--GSF πολις-N3I-GSF και-C συντρεχω-VBI-AAI3P πας-A3--NSM νεανισκος-N2--NSM αυτος-RD--GPM και-C ο-RA--NPF γυνη-N3K-NPF εις-P ο-RA--ASF εκκλησια-N1A-ASF και-C ιστημι-VH
17
και-C αποκρινω-VC--APPNSM αποαγγελλω-VAI-AAI3S αυτος-RD--DPM ο-RA--APN ρημα-N3M-APN ο-RA--GSF συνεδρια-N1A-GSF *ολοφερνης-N1M-GSM και-C πας-A3--APN ο-RA--APN ρημα-N3M-APN οσος-A1--APN λαλεω-VAI-AAI3S εν-P μεσος-A1--DSN ο-RA--GPM αρχων-N3-
18
και-C πιπτω-VF--FAPNPM ο-RA--NSM λαος-N2--NSM προςκυνεω-VAI-AAI3P ο-RA--DSM θεος-N2--DSM και-C βοαω-VAI-AAI3P λεγω-V1--PAPNPM
19
κυριος-N2--VSM ο-RA--NSM θεος-N2--NSM ο-RA--GSM ουρανος-N2--GSM καταοραω-VB--AAD2S επι-P ο-RA--APF υπερηφανια-N1A-APF αυτος-RD--GPM και-C ελεεω-VA--AAD2S ο-RA--ASF ταπεινωσις-N3I-ASF ο-RA--GSN γενος-N3E-GSN εγω-RP--GP και-C επιβλεπω-VA--A
20
και-C παρακαλεω-VAI-AAI3P ο-RA--ASM *αχιωρ-N---ASM και-C επιαινεω-VAI-AAI3P αυτος-RD--ASM σφοδρα-D
21
και-C παραλαμβανω-VBI-AAI3S αυτος-RD--ASM *οζιας-N---NSM εκ-P ο-RA--GSF εκκλησια-N1A-GSF εις-P οικος-N2--ASM αυτος-RD--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S ποτος-N2--ASN ο-RA--DPM πρεσβυτερος-A1A-DPMC και-C επικαλεω-VAI-AMI3P ο-RA--ASM θεος-N2--ASM
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum