Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
Depois disso o Senhor respondeu a Jó dum redemoinho, dizendo:
2
Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
3
Agora cinge os teus lombos, como homem; porque te perguntarei, e tu me responderás.
4
Onde estavas tu, quando eu lançava os fundamentos da terra? Faze-mo saber, se tens entendimento.
5
Quem lhe fixou as medidas, se é que o sabes? ou quem a mediu com o cordel?
6
Sobre que foram firmadas as suas bases, ou quem lhe assentou a pedra de esquina,
7
quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?
8
Ou quem encerrou com portas o mar, quando este rompeu e saiu da madre;
9
quando eu lhe pus nuvens por vestidura, e escuridão por faixas,
10
e lhe tracei limites, pondo-lhe portas e ferrolhos,
11
e lhe disse: Até aqui virás, porém não mais adiante; e aqui se quebrarão as tuas ondas orgulhosas?
12
Desde que começaram os teus dias, deste tu ordem � madrugada, ou mostraste � alva o seu lugar,
13
para que agarrasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela?
14
A terra se transforma como o barro sob o selo; e todas as coisas se assinalam como as cores dum vestido.
15
E dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço altivo se quebranta.
16
Acaso tu entraste até os mananciais do mar, ou passeaste pelos recessos do abismo?
17
Ou foram-te descobertas as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?
18
Compreendeste a largura da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isso.
19
Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto �s trevas, onde está o seu lugar,
20
para que �s tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
21
De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e porque é grande o número dos teus dias!
22
Acaso entraste nos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,
23
que eu tenho reservado para o tempo da angústia, para o dia da peleja e da guerra?
24
Onde está o caminho para o lugar em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?
25
Quem abriu canais para o aguaceiro, e um caminho para o relâmpago do trovão;
26
para fazer cair chuva numa terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há gente;
27
para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer a tenra relva?
28
A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
29
Do ventre de quem saiu o gelo? E quem gerou a geada do céu?
30
Como pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.
31
Podes atar as cadeias das Plêiades, ou soltar os atilhos do Oriom?
32
Ou fazer sair as constelações a seu tempo, e guiar a ursa com seus filhos?
33
Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?
34
Ou podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas te cubra?
35
Ou ordenarás aos raios de modo que saiam? Eles te dirão: Eis-nos aqui?
36
Quem pôs sabedoria nas densas nuvens, ou quem deu entendimento ao meteoro?
37
Quem numerará as nuvens pela sabedoria? Ou os odres do céu, quem os esvaziará,
38
quando se funde o pó em massa, e se pegam os torrões uns aos outros?
39
Podes caçar presa para a leoa, ou satisfazer a fome dos filhos dos leões,
40
quando se agacham nos covis, e estão � espreita nas covas?
41
Quem prepara ao corvo o seu alimento, quando os seus pintainhos clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum