Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
Toda mulher sábia edifica a sua casa; a insensata, porém, derruba-a com as suas mãos.
2
Quem anda na sua retidão teme ao Senhor; mas aquele que é perverso nos seus caminhos despreza-o.
3
Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4
Onde não há bois, a manjedoura está vazia; mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5
A testemunha verdadeira não mentirá; a testemunha falsa, porém, se desboca em mentiras.
6
O escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7
Vai-te da presença do homem insensato, pois nele não acharás palavras de ciência.
8
A sabedoria do prudente é entender o seu caminho; porém a estultícia dos tolos é enganar.
9
A culpa zomba dos insensatos; mas os retos têm o favor de Deus.
10
O coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
11
A casa dos ímpios se desfará; porém a tenda dos retos florescerá.
12
Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz � morte.
13
Até no riso terá dor o coração; e o fim da alegria é tristeza.
14
Dos seus próprios caminhos se fartará o infiel de coração, como também o homem bom se contentará dos seus.
15
O simples dá crédito a tudo; mas o prudente atenta para os seus passos.
16
O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo é arrogante e dá-se por seguro.
17
Quem facilmente se ira fará doidices; mas o homem discreto é paciente;
18
Os simples herdam a estultícia; mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19
Os maus inclinam-se perante os bons; e os ímpios diante das portas dos justos.
20
O pobre é odiado até pelo seu vizinho; mas os amigos dos ricos são muitos.
21
O que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.
22
Porventura não erram os que maquinam o mal? mas há beneficência e fidelidade para os que planejam o bem.
23
Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, só encaminham para a penúria.
24
A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
25
A testemunha verdadeira livra as almas; mas o que fala mentiras é traidor.
26
No temor do Senhor há firme confiança; e os seus filhos terão um lugar de refúgio.
27
O temor do Senhor é uma fonte de vida, para o homem se desviar dos laços da morte.
28
Na multidão do povo está a glória do rei; mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29
Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
30
O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.
31
O que oprime ao pobre insulta ao seu Criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.
32
O ímpio é derrubado pela sua malícia; mas o justo até na sua morte acha refúgio.
33
No coração do prudente repousa a sabedoria; mas no coração dos tolos não é conhecida.
34
A justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35
O favor do rei é concedido ao servo que procede sabiamente; mas sobre o que procede indignamente cairá o seu furor.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum