Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
HICE pacto con mis ojos: ¿Cómo pues había yo de pensar en virgen?
2
Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, Y qué heredad el Omnipotente de las alturas?
3
¿No hay quebrantamiento para el impío, Y extrañamiento para los que obran iniquidad?
4
¿No ve él mis caminos, Y cuenta todos mis pasos?
5
Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño,
6
Péseme Dios en balanzas de justicia, Y conocerá mi integridad.
7
Si mis pasos se apartaron del camino, Y si mi corazón se fué tras mis ojos, Y si algo se apegó á mis manos,
8
Siembre yo, y otro coma, Y mis verduras sean arrancadas.
9
Si fué mi corazón engañado acerca de mujer, Y si estuve acechando á la puerta de mi prójimo:
10
Muela para otro mi mujer, Y sobre ella otros se encorven.
11
Porque es maldad é iniquidad, Que han de castigar los jueces.
12
Porque es fuego que devoraría hasta el sepulcro, Y desarraigaría toda mi hacienda.
13
Si hubiera tenido en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, Cuando ellos pleitearan conmigo,
14
¿Qué haría yo cuando Dios se levantase? Y cuando él visitara, ¿qué le respondería yo?
15
El que en el vientre me hizo á mí, ¿no lo hizo á él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?
16
Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda;
17
Y si comí mi bocado solo, Y no comió de él el huerfano;
18
(Porque desde mi mocedad creció conmigo como con padre, Y desde el vientre de mi madre fuí guía de la viuda;)
19
Si he visto que pereciera alguno sin vestido, Y al menesteroso sin cobertura;
20
Si no me bendijeron sus lomos, Y del vellón de mis ovejas se calentaron;
21
Si alcé contra el huérfano mi mano, Aunque viese que me ayudarían en la puerta;
22
Mi espalda se caiga de mi hombro, Y mi brazo sea quebrado de mi canilla.
23
Porque temí el castigo de Dios, Contra cuya alteza yo no tendría poder.
24
Si puse en oro mi esperanza, Y dije al oro: Mi confianza eres tú;
25
Si me alegré de que mi hacienda se multiplicase, Y de que mi mano hallase mucho;
26
Si he mirado al sol cuando resplandecía, Y á la luna cuando iba hermosa,
27
Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano:
28
Esto también fuera maldad juzgada; Porque habría negado al Dios soberano.
29
Si me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, Y me regocijé cuando le halló el mal;
30
(Que ni aun entregué al pecado mi paladar, Pidiendo maldición para su alma;)
31
Cuando mis domésticos decían: Quién nos diese de su carne! nunca nos hartaríamos.
32
El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.
33
Si encubrí, como los hombres mis prevaricaciones, Escondiendo en mi seno mi iniquidad;
34
Porque quebrantaba á la gran multitud, Y el menosprecio de las familias me atemorizó, Y callé, y no salí de mi puerta:
35
Quién me diera quien me oyese! He aquí mi impresión es que el Omnipotente testificaría por mí, Aunque mi adversario me hiciera el proceso.
36
Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, Y me lo ataría en lugar de corona.
37
Yo le contaría el número de mis pasos, Y como príncipe me llegaría á él.
38
Si mi tierra clama contra mí, Y lloran todos sus surcos;
39
Si comí su sustancia sin dinero, O afligí el alma de sus dueños;
40
En lugar de trigo me nazcan abrojos, Y espinas en lugar de cebada.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum