Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba.
2
El que camina en su rectitud teme á Jehová: Mas el pervertido en sus caminos lo menosprecia.
3
En la boca del necio está la vara de la soberbia: Mas los labios de los sabios los guardarán.
4
Sin bueyes el granero está limpio: Mas por la fuerza del buey hay abundancia de pan.
5
El testigo verdadero no mentirá: Mas el testigo falso hablará mentiras.
6
Busca el escarnecedor la sabiduría, y no la halla: Mas la sabiduría al hombre entendido es fácil.
7
Vete de delante del hombre necio, Porque en él no advertirás labios de ciencia.
8
La ciencia del cuerdo es entender su camino: Mas la indiscreción de los necios es engaño.
9
Los necios se mofan del pecado: Mas entre los rectos hay favor.
10
El corazón conoce la amargura de su alma; Y extraño no se entrometerá en su alegría.
11
La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos.
12
Hay camino que al hombre parece derecho; Empero su fin son caminos de muerte.
13
Aun en la risa tendrá dolor el corazón; Y el término de la alegría es congoja.
14
De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo.
15
El simple cree á toda palabra: Mas el avisado entiende sus pasos.
16
El sabio teme, y se aparta del mal: Mas el necio se arrebata, y confía.
17
El que presto se enoja, hará locura: Y el hombre malicioso será aborrecido.
18
Los simples heredarán necedad: Mas los cuerdos se coronarán de sabiduría.
19
Los malos se inclinarán delante de los buenos, Y los impíos á las puertas del justo.
20
El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.
21
Peca el que menosprecia á su prójimo: Mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.
22
¿No yerran los que piensan mal? Misericordia empero y verdad alcanzarán los que piensan bien.
23
En toda labor hay fruto: Mas la palabra de los labios solamente empobrece.
24
Las riquezas de los sabios son su corona: Mas es infatuación la insensatez de los necios.
25
El testigo verdadero libra las almas: Mas el engañoso hablará mentiras.
26
En el temor de Jehová está la fuerte confianza; Y esperanza tendrán sus hijos.
27
El temor de Jehová es manantial de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
28
En la multitud de pueblo está la gloria del rey: Y en la falta de pueblo la flaqueza del príncipe.
29
El que tarde se aira, es grande de entendimiento: Mas el corto de espíritu engrandece el desatino.
30
El corazón apacible es vida de las carnes: Mas la envidia, pudrimiento de huesos.
31
El que oprime al pobre, afrenta á su Hacedor: Mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra.
32
Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza.
33
En el corazón del cuerdo reposa la sabiduría; Y es conocida en medio de los necios.
34
La justicia engrandece la nación: Mas el pecado es afrenta de las naciones.
35
La benevolencia del rey es para con el ministro entendido: Mas su enojo contra el que lo avergüenza.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum