Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
¶ Y Añadió Eliú, y dijo:
2
Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía hablo por Dios.
3
Tomaré mi sabiduría de lejos, y daré la justicia a mi hacedor.
4
Porque de cierto no son mentira mis palabras;
antes se trata
contigo con perfecta sabiduría.
5
¶ He aquí que Dios
es
grande, y no aborrece; fuerte
es
en virtud de corazón.
6
No dará vida al impío, antes a los humildes dará su derecho.
7
No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en silla para siempre, y serán ensalzados.
8
Y si estuvieren presos en grillos, y cautivos en las cuerdas de la bajeza,
9
él les anunciará la obra de ellos, y que sus rebeliones prevalecieron.
10
Y despierta el oído de ellos para castigo, y
les
dice que se conviertan de la iniquidad.
11
Si oyeren, y
le
sirvieren, acabarán sus días en bien, y sus años en deleites.
12
Mas si no oyeren, serán pasados a cuchillo, y perecerán sin sabiduría.
13
Pero los hipócritas de corazón lo irritarán más, y no clamarán cuando él los atare.
14
Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los fornicarios.
15
¶ Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.
16
Asimismo te apartaría de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te asentará mesa llena de grosura.
17
Mas tú has llenado el juicio del impío,
contra
la justicia y el juicio
que lo
sustentan
todo
.
18
Por lo cual de temer es que no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
19
¿Por ventura estimará él tus riquezas, ni del oro, ni de todas las fuerzas de la potencia?
20
No anheles la noche, en la cual él corta los pueblos de su lugar.
21
Guárdate, no mires a la iniquidad; teniéndola por mejor que la pobreza.
22
He aquí que Dios es excelso con su potencia; ¿qué enseñador semejante a él?
23
¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Iniquidad has hecho?
24
¶ Acuérdate de engrandecer su obra, la cual contemplan los hombres.
25
La cual vieron todos los hombres; y el hombre la ve de lejos.
26
He aquí, Dios
es
grande, y nosotros no
le
conocemos; ni se puede rastrear el número de sus años.
27
Porque él detiene las goteras de las aguas,
cuando
la lluvia se derrama de su vapor;
28
cuando gotean de las nubes, gotean sobre los hombres en abundancia.
29
¿Si entenderá también los extendimientos de las nubes, y los bramidos de su tienda?
30
He aquí que sobre él sobre extiende su luz, y cubrió las raíces del mar.
31
Con ellas castiga a los pueblos, y da comida a la multitud.
32
Con las nubes encubre la luz, y les manda
que vayan
contra ella.
33
La una
da nuevas de la otra;
la una
adquiere ira contra la que viene.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum