Sprache
Deutsch
English
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Kapitel Ansicht
Bibel:
Afrikaans 1953 †
Albanian †
Amharic NT
Arabic: Smith & Van Dyke †
Aramaic NT: Peshitta †
Armenian (Eastern): (Genesis, Exodus, Gospels)
Armenian (Western): NT
Basque (Navarro-Labourdin): NT
Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)
Chinese: Union (Simplified) †
Chinese: Union (Traditional) †
Coptic: Bohairic NT
Coptic: New Testament
Coptic: Sahidic NT
Croatian
Czech BKR †
Czech CEP †
Czech KMS †
Czech NKB †
Danish †
Dutch Staten Vertaling †
English: American Standard Version
English: Basic English Bible
English: Darby Version
English: Douay-Rheims
English: King James Version
English: Webster's Bible
English: Weymouth NT
English: World English Bible
English: Young's Literal Translation
Estonian †
Finnish: Bible (1776) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) †
Finnish: Pyhä Raamattu (1992) †
French: Darby
French: Louis Segond (1910) †
French: Martin (1744)
French: Ostervald (1996 revision)
Georgian (Gospels, Acts, James)
German: Elberfelder (1871) †
German: Elberfelder (1905) †
German: Luther (1545) †
German: Luther (1912) †
German: Schlachter (1951) †
Gothic (Nehemiah, NT Portions) [Latin Script]
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) [Parsed] †
Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) [Parsed] †
Greek NT: Textus Receptus (1550/1894) †
Greek NT: Tischendorf 8th Ed. †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants [Parsed] †
Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants †
Greek OT: LXX [A] Accented
Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
Greek OT: LXX [A] Unaccented
Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
Greek: Modern †
Hebrew OT: Aleppo Codex †
Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
Hebrew OT: BHS (Consonants Vowels)
Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex †
Hebrew OT: WLC (Consonants Only) †
Hebrew OT: WLC (Consonants Vowels) †
Hebrew: Modern †
Hungarian: Karoli †
Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) †
Italian: Riveduta Bible (1927) †
Kabyle: NT
Korean †
Latin: Nova Vulgata
Latin: Vulgata Clementina
Latvian New Testament
Lithuanian †
Manx Gaelic (Esther, Jonah, Four Gospels)
Maori
Myanmar/Burmse: Judson (1835)
Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Portuguese: Almeida Atualizada †
Potawatomi: (Matthew, Acts) (Lykins, 1844)
Romani NT: E Lashi Viasta (Gypsy)
Romanian: Cornilescu
Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825) †
Russian: Synodal Translation (1876) †
Russian: Victor Zhuromsky NT †
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Spanish: Reina Valera (1909) †
Spanish: Reina Valera NT (1858) †
Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Swahili NT †
Swedish (1917)
Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Tamajaq Portions
Thai: from KJV †
Turkish
Turkish: NT (1987, 1994)
Ukrainian: NT (P.Kulish, 1871)
Uma NT †
Vietnamese (1934) †
Wolof NT
Xhosa †
(
Index
)
Buch:
1 Mose
2 Mose
3 Mose
4 Mose
5 Mose
Josua
Richter
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Koenige
2 Koenige
1 Chronik
2 Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Psalm
Sprueche
Prediger
Hohelied
Jesaja
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Matthaeus
Markus
Lukas
Johannes
Apostelgeschichte
Roemer
1 Korinther
2 Korinther
Galater
Epheser
Philipper
Kolosser
1 Thessalonicher
2 Thessalonicher
1 Timotheus
2 Timotheus
Titus
Philemon
Hebraeer
Jakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Johannes
2 Johannes
3 Johannes
Judas
Offenbarung
Kapitel:
Vers
Text
1
¶ El vino
hace
burlador, la cerveza alborotador; y cualquiera que en ellos yerra, no será sabio.
2
¶ Como bramido de cachorro de león
es
el miedo del rey; el que lo hace enojar, peca
contra
su alma.
3
¶ Honra
es
del hombre dejarse de contienda; mas todo loco se envolverá
en ella
.
4
¶ El perezoso no ara a causa del invierno; pedirá, pues, en la siega, y no
hallará
.
5
¶
Como
aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre; mas el hombre entendido lo alcanzará
a sacar
.
6
¶ Muchos hombres publican cada uno su misericordia; mas varón de verdad, ¿quién lo hallará?
7
¶ El justo que camina en su integridad, bienaventurados
serán
sus hijos después de él.
8
¶ El rey que se sienta en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
9
¶ ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón; limpio estoy de mi pecado?
10
¶ Doble pesa y doble medida, abominación
son
al SEÑOR ambas cosas.
11
¶ Aun el niño es conocido por sus obras, si su obra fuere limpia y recta.
12
¶ El oído que oye, y el ojo que ve; el SEÑOR hizo ambas cosas.
13
¶ No ames el sueño, para que no te empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan.
14
¶ El que compra dice: Malo es, malo es; mas cuando se aparta, se alaba.
15
¶ Hay oro y multitud de piedras preciosas; mas los labios sabios
son
vaso precioso.
16
¶ Quítale su ropa al que
salió por
fiador del extraño; y tómale prenda
al que
fía la extraña.
17
¶ Sabroso
es
al hombre el pan de mentira; mas después su boca será llena de cascajo.
18
¶ Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con sabios consejos se hace la guerra.
19
¶ El que descubre el secreto, en chismes anda; no te entremetas, pues,
con
el que lisonjea con sus labios.
20
¶ El que maldice a su padre o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
21
¶ La herencia adquirida de prisa al principio, su postrimería no será bendita.
22
¶ No digas, yo me vengaré; espera al SEÑOR, y él te salvará.
23
¶ Abominación son al SEÑOR las pesas dobles; y el peso falso no
es
bueno.
24
¶ Del SEÑOR
son
los pasos del hombre; ¿cómo, pues, entenderá el hombre su camino?
25
¶ Lazo es al hombre el devorar lo santo, y andar pesquisando después de los votos.
26
¶ El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace rodar la rueda.
27
¶ Candela del SEÑOR
es
el aliento del hombre que escudriña lo secreto del vientre.
28
¶ Clemencia y verdad guardan al rey; y con misericordia sustenta su trono.
29
¶ La gloria de los jóvenes es su fortaleza, y la hermosura de los viejos
su
vejez.
30
¶ Las señales de las heridas
pasadas son
medicina para
curar
lo malo; y las vivas amonestaciones llegan a lo más secreto del vientre.
Benutzername
Passwort
Passwort vergessen ?
Sprache
Deutsch
English
Statistische Übersicht
Bibel Versionen
Bibel nach Buch, Kapitel
Bibel nach Wortindex
Bibel durchsuchen
Strukturelle Analyse
Manueller Vergleich
Automatischer Vergleich
Homepage Menü
Homepage
FAQ
Beispiele
Autoren
Links & Downloads
Impressum