menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers Czech CEP † English: King James Version
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi: And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 "Izraelci budou tábořit každý u svého praporu, pod znaky svého otcovského rodu; budou tábořit opodál kolem stanu setkávání. Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
3 Vpředu, na východní straně, se utáboří po oddílech prapor tábora Judova. Předákem Judovců bude Nachšón, syn Amínadabův; And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
4 v jeho voji bude sedmdesát čtyři tisíce šest set povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
5 U něho bude tábořit pokolení Isachar. Předákem Isacharovců bude Netaneel, syn Súarův; And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
6 v jeho voji bude padesát čtyři tisíce čtyři sta povolaných do služby. And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
7 Dále pokolení Zabulón. Předákem Zabulónovců bude Elíab, syn Chelónův; Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
8 v jeho voji bude padesát sedm tisíc čtyři sta povolaných do služby. And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
9 Všech povolaných do služby z tábora Judova bude po oddílech sto osmdesát šest tisíc čtyři sta; ti potáhnou první. All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
10 Prapor tábora Rúbenova po oddílech bude na jižní straně. Předákem Rúbenovců bude Elísur, syn Šedeúrův; On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 v jeho voji bude čtyřicet šest tisíc pět set povolaných do služby. And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
12 U něho bude tábořit pokolení Šimeón. Předákem Šimeónovců bude Šelumíel, syn Suríšadajův; And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 v jeho voji bude padesát devět tisíc tři sta povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
14 Dále pokolení Gád. Předákem Gádovců bude Eljasáf, syn Reúelův; Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 v jeho voji bude čtyřicet pět tisíc šest set padesát povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 Všech povolaných do služby z tábora Rúbenova bude po oddílech sto padesát jeden tisíc čtyři sta padesát; ti potáhnou druzí. All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
17 Pak potáhne stan setkávání a tábor lévijců uprostřed ostatních táborů. Potáhnou tak, jak budou tábořit, každý na určeném místě, prapor za praporem. Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
18 Prapor tábora Efrajimova po oddílech bude na západní straně. Předákem Efrajimovců bude Elíšama, syn Amíhudův; On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 v jeho voji bude čtyřicet tisíc pět set povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
20 U něho bude pokolení Manases. Předákem Manasesovců bude Gamlíel, syn Pedásurův; And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21 v jeho voji bude třicet dva tisíce dvě stě povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
22 Dále pokolení Benjamín. Předákem Benjamínovců bude Abídan, syn Gideóního; Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23 v jeho voji bude třicet pět tisíc čtyři sta povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
24 Všech povolaných do služby z tábora Efrajimova bude po oddílech sto osm tisíc jedno sto; ti potáhnou třetí. All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
25 Prapor tábora Danova po oddílech bude na straně severní. Předákem Danovců bude Achíezer, syn Amíšadajův; The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 v jeho voji bude šedesát dva tisíce sedm set povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
27 U něho bude tábořit pokolení Ašer. Předákem Ašerovců bude Pagíel, syn Okranův; And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
28 v jeho voji bude čtyřicet jeden tisíc pět set povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
29 Dále pokolení Neftalí. Předákem Neftalíovců bude Achíra, syn Énanův; Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30 v jeho voji bude padesát tři tisíce čtyři sta povolaných do služby. And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
31 Všech povolaných do služby z tábora Danova bude sto padesát sedm tisíc šest set; ti potáhnou poslední, prapor za praporem." All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
32 To jsou Izraelci povolaní do služby podle otcovských rodů. Všech povolaných do služby v táborech po oddílech bylo šest set tři tisíce pět set padesát. These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Avšak lévijci nebyli mezi Izraelce započteni, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. Tak tábořili prapor za praporem, tak i táhli dál, každý se svou čeledí, u svého otcovského rodu. But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.