Vers | French: Martin (1744) | English: King James Version |
1 | Jette ton pain sur la surface des eaux; car avec le temps tu le trouveras. | Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. |
2 | Fais[-en] part à sept, et même à huit; car tu ne sais point quel mal viendra sur la terre. | Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth. |
3 | Si les nuées sont pleines, elles répandront la pluie sur la terre; et si un arbre tombe vers le Midi, ou vers le Septentrion, au lieu auquel il sera tombé, il demeurera. | If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth: and if the tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there it shall be. |
4 | Celui qui prend garde au vent, ne sèmera point; et celui qui regarde les nuées, ne moissonnera point. | He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap. |
5 | Comme tu ne sais point quel est le chemin du vent, ni comment [se forment] les os dans le ventre de celle qui est enceinte; ainsi tu ne sais pas l'œuvre de Dieu, [et] comment il fait tout. | As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. |
6 | Sème ta semence dès le matin, et ne laisse pas reposer tes mains le soir; car tu ne sais point lequel sera le meilleur, ceci ou cela; et si tous deux seront pareillement bons. | In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good. |
7 | Il est vrai que la lumière est douce, et qu'il est agréable aux yeux de voir le soleil; | Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: |
8 | Mais si l'homme vit beaucoup d'années, et qu'il se réjouisse tout le long de ces années-là, et qu'ensuite il lui souvienne des jours de ténèbres, lesquels seront en grand nombre, tout ce qui lui sera arrivé, sera une vanité. | But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many. All that cometh is vanity. |
9 | Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thine heart, and in the sight of thine eyes: but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment. | |
10 | Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh: for childhood and youth are vanity. |