Vers | English: King James Version | Latin: Vulgata Clementina |
1 | The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. | Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum, quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera ejus, et brachium sanctum ejus. |
2 | Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. | Notum fecit Dominus salutare suum ; in conspectu gentium revelavit justitiam suam. |
3 | A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. | Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israël. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri. |
4 | His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. | Jubilate Deo, omnis terra ; cantate et exsultate, et psallite. |
5 | The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. | Psallite Domino in cithara ; in cithara et voce psalmi ; |
6 | The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. | in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Jubilate in conspectu regis Domini ; |
7 | Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. | moveatur mare, et plenitudo ejus ; orbis terrarum, et qui habitant in eo. |
8 | Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. | Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt |
9 | For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. | a conspectu Domini, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terrarum in justitia, et populos in æquitate. |
10 | Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. | |
11 | Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. | |
12 | Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness. |