menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
1 But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, and Hittites; καί-C ὁ-RA--NSM βασιλεύς-N3V-NSM *σαλωμών-N---NSM εἰμί-V9--IAI3S φιλογύναιος-A1B-NSM καί-C εἰμί-V9--IAI3P αὐτός-RD--DSM ἄρχω-V1--PAPNPF ἑπτακόσιοι-A1A-NPF καί-C παλλακή-N1--NPF τριακόσιοι-A1A-NPF καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S γυνή-N3K-APF ἀλλότρ
2 Of the nations concerning which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you: for surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love. ἐκ-P ὁ-RA--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὅς-RR--GPN ἀποεἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-RA--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM οὐ-D εἰςἔρχομαι-VF--FMI2P εἰς-P αὐτός-RD--APM καί-C αὐτός-RD--NPM οὐ-D εἰςἔρχομαι-VF--FMI3P εἰς-P σύ-RP--AP μή-D ἐκκλίνω-V1--P
3 And he had seven hundred wives, princesses, and three hundred concubines: and his wives turned away his heart.
4 For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods: and his heart was not perfect with the LORD his God, as was the heart of David his father. καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P καιρός-N2--DSM γῆρας-N3--GSN *σαλωμών-N---GSM καί-C οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S ὁ-RA--NSF καρδία-N1A-NSF αὐτός-RD--GSM τέλειος-A1A-APN μετά-P κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM αὐτός-RD--GSM καθώς-D ὁ-RA--NSF καρδία-N1A-NSF
5 For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites. τότε-D οἰκοδομέω-VAI-AAI3S *σαλωμών-N---NSM ὑψηλός-A1--ASM ὁ-RA--DSM *χαμως-N---DSM εἴδωλον-N2N-DSN *μωαβ-N---GSM καί-C ὁ-RA--DSM βασιλεύς-N3V-DSM αὐτός-RD--GPM εἴδωλον-N2N-DSN υἱός-N2--GPM *αμμων-N---GSM
6 And Solomon did evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father. καί-C ὁ-RA--DSF *ἀστάρτη-N1--DSF βδέλυγμα-N3M-DSN *σιδώνιος-N---GPM
7 Then did Solomon build an high place for Chemosh, the abomination of Moab, in the hill that is before Jerusalem, and for Molech, the abomination of the children of Ammon. καί-C οὕτως-D ποιέω-VAI-AAI3S πᾶς-A1S-DPF ὁ-RA--DPF γυνή-N3K-DPF αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--DPF ἀλλότριος-A1A-DPF θυμιάζω-V1I-IAI3P καί-C θύω-V1I-IAI3P ὁ-RA--DPN εἴδωλον-N2N-DPN αὐτός-RD--GPM
8 And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods. καί-C ποιέω-VAI-AAI3S *σαλωμών-N---NSM ὁ-RA--ASN πονηρός-A1A-ASN ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM οὐ-D πορεύομαι-VCI-API3S ὀπίσω-P κύριος-N2--GSM ὡς-C *δαυίδ-N---NSM ὁ-RA--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός-RD--GSM
9 And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned from the LORD God of Israel, which had appeared unto him twice, καί-C ὀργίζω-VSI-API3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P *σαλωμών-N---GSM ὅτι-C ἐκκλίνω-V1I-IAI3S καρδία-N1A-ASF αὐτός-RD--GSM ἀπό-P κύριος-N2--GSM θεός-N2--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ-RA--GSM ὁράω-VV--APPGSM αὐτός-RD--DSM δίς-D
10 And had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods: but he kept not that which the LORD commanded. καί-C ἐντέλλομαι-VA--AMPGSM αὐτός-RD--DSM ὑπέρ-P ὁ-RA--GSM λόγος-N2--GSM οὗτος-RD--GSM ὁ-RA--ASN παράπαν-D μή-D πορεύομαι-VC--APN ὀπίσω-P θεός-N2--GPM ἕτερος-A1A-GPM καί-C φυλάσσω-VA--AMN ποιέω-VA--AAN ὅς-RR--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S αὐτό
11 Wherefore the LORD said unto Solomon, Forasmuch as this is done of thee, and thou hast not kept my covenant and my statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant. καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *σαλωμών-N---ASM ἀντί-P ὅς-RR--GPM γίγνομαι-VBI-AMI3S οὗτος-RD--APN μετά-P σύ-RP--GS καί-C οὐ-D φυλάσσω-VAI-AAI2S ὁ-RA--APF ἐντολή-N1--APF ἐγώ-RP--GS καί-C ὁ-RA--APN πρόσταγμα-N3M-APN ἐγώ-RP--GS
12 Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. πλήν-D ἐν-P ὁ-RA--DPF ἡμέρα-N1A-DPF σύ-RP--GS οὐ-D ποιέω-VA--AAS1S αὐτός-RD--APN διά-P *δαυίδ-N---ASM ὁ-RA--ASM πατήρ-N3--ASM σύ-RP--GS ἐκ-P χείρ-N3--GSF υἱός-N2--GSM σύ-RP--GS λαμβάνω-VF--FMI1S αὐτός-RD--ASF
13 Howbeit I will not rend away all the kingdom; but will give one tribe to thy son for David my servant's sake, and for Jerusalem's sake which I have chosen. πλήν-D ὅλος-A1--ASF ὁ-RA--ASF βασιλεία-N1A-ASF οὐ-D μή-D λαμβάνω-VB--AAS1S σκῆπτρον-N2N-ASN εἷς-A3--ASN δίδωμι-VF--FAI1S ὁ-RA--DSM υἱός-N2--DSM σύ-RP--GS διά-P *δαυίδ-N---ASM ὁ-RA--ASM δοῦλος-N2--ASM ἐγώ-RP--GS καί-C διά-P *ἰερουσαλήμ-N--
14 And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king's seed in Edom. καί-C ἀγείρω-V1I-IAI3S κύριος-N2--NSM σαταν-N---ASM ὁ-RA--DSM *σαλωμών-N---DSM ὁ-RA--ASM *αδερ-N---ASM ὁ-RA--ASM *ιδουμαῖος-N2--ASM καί-C ὁ-RA--ASM *εσρωμ-N---ASM υἱός-N2--ASM *ελιαδαε-N---GSM ὁ-RA--ASM ἐν-P *ραεμμαθ-N---DS *αδραζαρ-N---A
15 For it came to pass, when David was in Edom, and Joab the captain of the host was gone up to bury the slain, after he had smitten every male in Edom; καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ-RA--DSN ἐκὀλεθρεύω-VA--AAN *δαυίδ-N---ASM ὁ-RA--ASM *εδωμ-N---ASM ἐν-P ὁ-RA--DSM πορεύομαι-VC--APN *ιωαβ-N---ASM ἄρχων-N3--ASM ὁ-RA--GSF στρατιά-N1A-GSF θάπτω-V1--PAN ὁ-RA--APM τραυματίας-N1T-APM κόπτω-VAI-
16 (For six months did Joab remain there with all Israel, until he had cut off every male in Edom:) ὅτι-C ἕξ-M μήν-N3--APM ἐνἧμαι-V1I-IAI3S ἐκεῖ-D *ιωαβ-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NSM *ἰσραήλ-N---NSM ἐν-P ὁ-RA--DSF *ιδουμαία-N1A-DSF ἕως-P ὅστις-RX--GSN ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3S πᾶς-A3--ASN ἀρσενικός-A1--ASN ἐκ-P ὁ-RA--GSF *ιδουμαία-N1A-GSF
17 That Hadad fled, he and certain Edomites of his father's servants with him, to go into Egypt; Hadad being yet a little child. καί-C ἀποδιδράσκω-VBI-AAI3S *αδερ-N---NSM αὐτός-RD--NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ἀνήρ-N3--NPM *ιδουμαῖος-N2--NPM ὁ-RA--GPM παῖς-N3D-GPM ὁ-RA--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός-RD--GSM μετά-P αὐτός-RD--GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF
18 And they arose out of Midian, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him an house, and appointed him victuals, and gave him land. καί-C ἀναἵστημι-V6--PMI3P ἀνήρ-N3--NPM ἐκ-P ὁ-RA--GSF πόλις-N3I-GSF *μαδιαμ-N---GSM καί-C ἔρχομαι-V1--PMI3P εἰς-P *φαραν-N---AS καί-C λαμβάνω-V1--PAI3P ἀνήρ-N3--APM μετά-P αὐτός-RD--GPM καί-C ἔρχομαι-V1--PMI3P πρός-P *φαραώ-N---ASM βασιλε
19 And Hadad found great favour in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife the sister of his own wife, the sister of Tahpenes the queen. καί-C εὑρίσκω-VB--AAI3S *αδερ-N---NSM χάρις-N3--ASF ἐναντίον-P *φαραώ-N---GSM σφόδρα-D καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός-RD--DSM γυνή-N3K-ASF ἀδελφή-N1--ASF ὁ-RA--GSF γυνή-N3K-GSF αὐτός-RD--GSM ἀδελφή-N1--ASF *θεκεμινα-N1A-GSF ὁ-RA--ASF μέγας-
20 And the sister of Tahpenes bare him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in Pharaoh's house: and Genubath was in Pharaoh's household among the sons of Pharaoh. καί-C τίκτω-VBI-AAI3S αὐτός-RD--DSM ὁ-RA--NSF ἀδελφή-N1--NSF *θεκεμινα-N1A-GSF ὁ-RA--DSM *αδερ-N---DSM ὁ-RA--ASM *γανηβαθ-N---ASM υἱός-N2--ASM αὐτός-RD--GSF καί-C ἐκτρέφω-VAI-AAI3S αὐτός-RD--ASM *θεκεμινα-N1A-NSF ἐν-P μέσος-A1--DSN υἱός-N
21 And when Hadad heard in Egypt that David slept with his fathers, and that Joab the captain of the host was dead, Hadad said to Pharaoh, Let me depart, that I may go to mine own country. καί-C *αδερ-N---NSM ἀκούω-VAI-AAI3S ἐν-P *αἴγυπτος-N2--DSF ὅτι-C κοιμάω-VM--XMI3S *δαυίδ-N---NSM μετά-P ὁ-RA--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός-RD--GSM καί-C ὅτι-C θνήσκω-VX--XAI3S *ιωαβ-N---NSM ὁ-RA--NSM ἄρχων-N3--NSM ὁ-RA--GSF στρατιά-N1A-GSF καί
22 Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise. καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *φαραώ-N---NSM ὁ-RA--DSM *αδερ-N---DSM τίς-RI--ASM σύ-RP--NS ἐλαττονέω-V2--PAS3S μετά-P ἐγώ-RP--GS καί-C ἰδού-I σύ-RP--NS ζητέω-V2--PAI2S ἀποἔρχομαι-VB--AAN εἰς-P ὁ-RA--ASF γῆ-N1--ASF σύ-RP--GS καί-C εἶπον-VBI-AAI3S
23 And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
24 And he gathered men unto him, and became captain over a band, when David slew them of Zobah: and they went to Damascus, and dwelt therein, and reigned in Damascus.
25 And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad did: and he abhorred Israel, and reigned over Syria. οὗτος-RD--NSF ὁ-RA--NSF κακία-N1A-NSF ὅς-RR--ASF ποιέω-VAI-AAI3S *αδερ-N---NSM καί-C βαρυθυμέω-VAI-AAI3S ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM καί-C βασιλεύω-VAI-AAI3S ἐν-P γῆ-N1--DSF *εδωμ-N---GSM
26 And Jeroboam the son of Nebat, an Ephrathite of Zereda, Solomon's servant, whose mother's name was Zeruah, a widow woman, even he lifted up his hand against the king. καί-C *ιεροβοαμ-N---NSM υἱός-N2--NSM *ναβατ-N---GSM ὁ-RA--NSM *εφραθι-N---NSM ἐκ-P ὁ-RA--GSF *σαριρα-N---GSF υἱός-N2--NSM γυνή-N3K-GSF χήρα-N1A-GSF δοῦλος-N2--NSM *σαλωμών-N---GSM
27 And this was the cause that he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breaches of the city of David his father. καί-C οὗτος-RD--ASN ὁ-RA--ASN πρᾶγμα-N3M-ASN ὡς-C ἐπιαἴρω-VAI-AMI3S χείρ-N3--APF ἐπί-P βασιλεύς-N3V-ASM *σαλωμών-N---ASM οἰκοδομέω-VAI-AAI3S ὁ-RA--ASF ἄκρος-A1A-ASF συνκλείω-VAI-AAI3S ὁ-RA--ASM φραγμός-N2--ASM ὁ-RA--GSF πόλις-N3I-GSF *δαυ
28 And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph. καί-C ὁ-RA--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM *ιεροβοαμ-N---NSM ἰσχυρός-A1A-NSM δύναμις-N3I-DSF καί-C ὁράω-VBI-AAI3S *σαλωμών-N---NSM ὁ-RA--ASN παιδάριον-N2N-ASN ὅτι-C ἀνήρ-N3--NSM ἔργον-N2N-GPN εἰμί-V9--PAI3S καί-C καταἵστημι-VAI-AAI3S αὐτός-RD--ASM
29 And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field: καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P ὁ-RA--DSM καιρός-N2--DSM ἐκεῖνος-RD--DSM καί-C *ιεροβοαμ-N---NSM ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐκ-P *ἰερουσαλήμ-N---GSF καί-C εὑρίσκω-VB--AAI3S αὐτός-RD--ASM *αχιας-N---NSM ὁ-RA--NSM *σηλωνίτης-N1M-NSM ὁ-RA--NSM προφήτ
30 And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces: καί-C ἐπιλαμβάνω-VBI-AMI3S *αχια-N---NSM ὁ-RA--GSN ἱμάτιον-N2N-GSN αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--GSN καινός-A1--GSN ὁ-RA--GSN ἐπί-P αὐτός-RD--DSM καί-C διαῥήγνυμι-VAI-AAI3S αὐτός-RD--ASN δώδεκα-M ῥήγμα-N3M-APN
31 And he said to Jeroboam, Take thee ten pieces: for thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I will rend the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to thee: καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ-RA--DSM *ιεροβοαμ-N---DSM λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ-RD--DSM δέκα-M ῥήγμα-N3M-APN ὅτι-C ὅδε-RD--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-RA--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἰδού-I ἐγώ-RP--NS ῥήγνυμι-V5--PAI1S ὁ-RA--ASF
32 (But he shall have one tribe for my servant David's sake, and for Jerusalem's sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel:) καί-C δύο-M σκῆπτρον-N2N-APN εἰμί-VF--FMI3P αὐτός-RD--DSM διά-P ὁ-RA--ASM δοῦλος-N2--ASM ἐγώ-RP--GS *δαυίδ-N---ASM καί-C διά-P *ἰερουσαλήμ-N---ASF ὁ-RA--ASF πόλις-N3I-ASF ὅς-RR--ASF ἐκλέγω-VAI-AMI1S ἐν-P αὐτός-RD--DSF ἐκ-P πᾶς-A1S-GPF φυλ
33 Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in min ἀντί-P ὅς-RR--GPM καταλείπω-VBI-AAI3S ἐγώ-RP--AS καί-C ποιέω-VAI-AAI3S ὁ-RA--DSF *ἀστάρτη-N---DSF βδέλυγμα-N3M-DSN *σιδώνιος-N---GPM καί-C ὁ-RA--DSM *χαμως-N---DSM καί-C ὁ-RA--DPN εἴδωλον-N2N-DPN *μωαβ-N---GSM καί-C ὁ-RA--DSM βασιλεύς-N3V
34 Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes: καί-C οὐ-D μή-D λαμβάνω-VB--AAS1S ὅλος-A1--ASF ὁ-RA--ASF βασιλεία-N1A-ASF ἐκ-P χείρ-N3--GSF αὐτός-RD--GSM διότι-C ἀντιτάσσω-V1--PMPNSM ἀντιτάσσω-VF--FMI1S αὐτός-RD--DSM πᾶς-A1S-APF ὁ-RA--APF ἡμέρα-N1A-APF ὁ-RA--GSF ζωή-N1--GSF αὐτός-RD--G
35 But I will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes. καί-C λαμβάνω-VF--FMI1S ὁ-RA--ASF βασιλεία-N1A-ASF ἐκ-P χείρ-N3--GSF ὁ-RA--GSM υἱός-N2--GSM αὐτός-RD--GSM καί-C δίδωμι-VF--FAI1S σύ-RP--DS ὁ-RA--APN δέκα-M σκῆπτρον-N2N-APN
36 And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there. ὁ-RA--DSM δέ-X υἱός-N2--DSM αὐτός-RD--GSM δίδωμι-VF--FAI1S ὁ-RA--APN δύο-M σκῆπτρον-N2N-APN ὅπως-C εἰμί-V9--PAS3S θέσις-N3I-NSF ὁ-RA--DSM δοῦλος-N2--DSM ἐγώ-RP--GS *δαυίδ-N---DSM πᾶς-A1S-APF ὁ-RA--APF ἡμέρα-N1A-APF ἐνώπιον-P ἐγώ-RP--GS ἐν
37 And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel. καί-C σύ-RP--AS λαμβάνω-VF--FMI1S καί-C βασιλεύω-VF--FAI2S ἐν-P ὅς-RR--DPM ἐπιθυμέω-V2--PAI3S ὁ-RA--NSF ψυχή-N1--NSF σύ-RP--GS καί-C σύ-RP--NS εἰμί-VF--FMI2S βασιλεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ-RA--ASM *ἰσραήλ-N---ASM
38 And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a s καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐάν-C φυλάσσω-VA--AAS2S πᾶς-A3--ASM ὅσος-A1--APN ἄν-X ἐντέλλομαι-VA--AMS1S σύ-RP--DS καί-C πορεύομαι-VC--APS2S ἐν-P ὁ-RA--DPF ὁδός-N2--DPF ἐγώ-RP--GS καί-C ποιέω-VA--AAS2S ὁ-RA--ASN εὐθής-A3H-ASN ἐνώπιον-P ἐγώ-RP--GS
39 And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.
40 Solomon sought therefore to kill Jeroboam. And Jeroboam arose, and fled into Egypt, unto Shishak king of Egypt, and was in Egypt until the death of Solomon. καί-C ζητέω-VAI-AAI3S *σαλωμών-N---NSM θανατόω-VA--AAN ὁ-RA--ASM *ιεροβοαμ-N---ASM καί-C ἀναἵστημι-VHI-AAI3S καί-C ἀποδιδράσκω-VBI-AAI3S εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF πρός-P *σουσακιμ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C εἰμί-V9--IA
41 And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon? καί-C ὁ-RA--NPN λοιπός-A1--NPN ὁ-RA--GPN ῥῆμα-N3M-GPN *σαλωμών-N---GSM καί-C πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ποιέω-VAI-AAI3S καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ-RA--ASF φρόνησις-N3I-ASF αὐτός-RD--GSM οὐ-D ἰδού-I οὗτος-RD--NPN γράφω-VP--XPI3S ἐν-P βιβλίον-N2N-DS
42 And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years. καί-C ὁ-RA--NPF ἡμέρα-N1A-NPF ὅς-RR--APF βασιλεύω-VAI-AAI3S *σαλωμών-N---NSM ἐν-P *ἰερουσαλήμ-N---DSF τεσσαράκοντα-M ἔτος-N3E-APN
43 And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead. καί-C κοιμάω-VCI-API3S *σαλωμών-N---NSM μετά-P ὁ-RA--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός-RD--GSM καί-C θάπτω-VAI-AAI3P αὐτός-RD--ASM ἐν-P πόλις-N3I-DSF *δαυίδ-N---GSM ὁ-RA--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός-RD--GSM καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὡς-C ἀκούω-VAI-AAI3S