menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
1 So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. καί-C εἰςφέρω-VAI-AAI3P ὁ-RA--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ-RA--GSM θεός-N2--GSM καί-C ἀποἐρείδομαι-VAI-AMI3P αὐτός-RD--ASF ἐν-P μέσος-A1--DSM ὁ-RA--GSF σκηνή-N1--GSF ὅς-RR--GSF πήγνυμι-VAI-AAI3S αὐτός-RD--DSF *δαυίδ-N---NSM καί-C προςφέρω-VAI-AA
2 And when David had made an end of offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. καί-C συντελέω-VAI-AAI3S *δαυίδ-N---NSM ἀναφέρω-V1--PAPNSM ὁλοκαύτωμα-N3M-APN καί-C σωτήριον-N2N-GSN καί-C εὐλογέω-VA--AAI3S ὁ-RA--ASM λαός-N2--ASM ἐν-P ὄνομα-N3M-DSN κύριος-N2--GSM
3 And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. καί-C διαμερίζω-VAI-AAI3S πᾶς-A3--DSM ἀνήρ-N3--DSM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ἀνήρ-N3--GSM καί-C ἕως-P γυνή-N3K-GSF ὁ-RA--DSM ἀνήρ-N3--DSM ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἀρτοκοπικός-A1--ASM καί-C ἀμορίτη-N1--ASF
4 And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: καί-C τάσσω-VAI-AAI3S κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ὁ-RA--GSF κιβωτός-N2--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐκ-P ὁ-RA--GPM *λευίτης-N1M-GPM λειτουργέω-V2--PAPAPM ἀναφωνέω-V2--PAPAPM καί-C ἐκὁμολογέω-V2--PMN καί-C αἰνέω-V2--PAN κύριος-N2--ASM ὁ
5 Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals; *ασαφ-N---GSM ὁ-RA--NSM ἡγέομαι-V2--PMPNSM καί-C δευτερεύω-V1--PAPNSM αὐτός-RD--DSM *ζαχαριας-N1T-NSM *ιιηλ-N---NSM *σεμιραμωθ-N---NSM *ιιηλ-N---NSM *ματταθιας-N1T-NSM *ελιαβ-N---NSM καί-C *βαναιας-N1T-NSM καί-C *αβδεδομ-N---NSM καί-C *ιι
6 Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God. καί-C *βαναιας-N1T-NSM καί-C *οζιηλ-N---NSM ὁ-RA--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ἐν-P ὁ-RA--DPF σάλπιγξ-N3G-DPF διά-P πᾶς-A3--GSM ἐναντίον-P ὁ-RA--GSF κιβωτός-N2--GSF ὁ-RA--GSF διαθήκη-N1--GSF ὁ-RA--GSM θεός-N2--GSM
7 Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. ἐν-P ὁ-RA--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος-RD--DSF τότε-D τάσσω-VAI-AAI3S *δαυίδ-N---NSM ἐν-P ἀρχή-N1--DSF ὁ-RA--GSN αἰνέω-V2--PAN ὁ-RA--ASM κύριος-N2--ASM ἐν-P χείρ-N3--DSF *ασαφ-N---GSM καί-C ὁ-RA--GPM ἀδελφός-N2--GPM αὐτός-RD--GSM
8 Give thanks unto the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people. ἐκὁμολογέω-V2--PMI2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM ἐπικαλέω-V2--PMI2P αὐτός-RD--ASM ἐν-P ὄνομα-N3M-DSN αὐτός-RD--GSM γνωρίζω-VA--AAD2P ἐν-P λαός-N2--DPM ὁ-RA--APN ἐπιτήδευμα-N3M-APN αὐτός-RD--GSM
9 Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. ᾄδω-VA--AAD2P αὐτός-RD--DSM καί-C ὑμνέω-VA--AAD2P αὐτός-RD--DSM διαἡγέομαι-VAI-AMI2P πᾶς-A3--DPM ὁ-RA--APN θαυμάσιος-A1A-APN αὐτός-RD--GSM ὅς-RR--APN ποιέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM
10 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. αἰνέω-V2--PAI2P ἐν-P ὄνομα-N3M-DSN ἅγιος-A1A-DSM αὐτός-RD--GSM εὐφραίνω-VC--FPI3S καρδία-N1A-NSF ζητέω-V2--PAPNSF ὁ-RA--ASF εὐδοκία-N1A-ASF αὐτός-RD--GSM
11 Seek the LORD and his strength, seek his face continually. ζητέω-VA--AAD2P ὁ-RA--ASM κύριος-N2--ASM καί-C ἰσχύω-VA--AAD2P ζητέω-VA--AAD2P ὁ-RA--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός-RD--GSM διά-P πᾶς-A3--GSM
12 Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth; μνημονεύω-V1--PAD2P ὁ-RA--APN θαυμάσιος-A1A-APN αὐτός-RD--GSM ὅς-RR--APN ποιέω-VAI-AAI3S τέρας-N3T-ASN καί-C κρίμα-N3M-APN ὁ-RA--GSN στόμα-N3M-GSN αὐτός-RD--GSM
13 O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones. σπέρμα-N3M-NSN *ἰσραήλ-N---GSM παῖς-N3D-NPM αὐτός-RD--GSM υἱός-N2--NPM *ἰακώβ-N---GSM ἐκλεκτός-A1--NPM αὐτός-RD--GSM
14 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. αὐτός-RD--NSM κύριος-N2--NSM ὁ-RA--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ-RP--GP ἐν-P πᾶς-A1S-DSF ὁ-RA--DSF γῆ-N1--DSF ὁ-RA--APN κρίμα-N3M-APN αὐτός-RD--GSM
15 Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations; μνημονεύω-V1--PAPNSM εἰς-P αἰών-N3W-ASM διαθήκη-N1--GSF αὐτός-RD--GSM λόγος-N2--ASM αὐτός-RD--GSM ὅς-RR--ASM ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S εἰς-P χίλιοι-A1A-APF γενεά-N1A-APF
16 Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac; ὅς-RR--ASM διατίθημι-VEI-AMI3S ὁ-RA--DSM *ἀβραάμ-N---DSM καί-C ὁ-RA--ASM ὅρκος-N2--ASM αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--DSM *ισαακ-N---DSM
17 And hath confirmed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant, ἵστημι-VAI-AAI3S αὐτός-RD--ASM ὁ-RA--DSM *ἰακώβ-N---DSM εἰς-P πρόσταγμα-N3M-ASN ὁ-RA--DSM *ἰσραήλ-N---DSM διαθήκη-N1--ASF αἰώνιος-A1B-ASM
18 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance; λέγω-V1--PAPNSM σύ-RP--DPM δίδωμι-VF--FAI1S ὁ-RA--ASF γῆ-N1--ASF *χανααν-N---GSF σχοίνισμα-N3M-ASN κληρονομία-N1A-GSF σύ-RP--GP
19 When ye were but few, even a few, and strangers in it. ἐν-P ὁ-RA--DSN γίγνομαι-VB--AMN αὐτός-RD--APM ὀλιγοστός-A1--APM ἀριθμός-N2--DSM ὡς-C σμικρύνω-VCI-API3P καί-C παραοἰκέω-VAI-AAI3P ἐν-P αὐτός-RD--DSF
20 And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people; καί-C πορεύομαι-VCI-API3P ἀπό-P ἔθνος-N3E-GSN εἰς-P ἔθνος-N3E-ASN καί-C ἀπό-P βασιλεία-N1A-GSF εἰς-P λαός-N2--ASM ἕτερος-A1A-ASM
21 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes, οὐ-D ἀποἵημι-VAI-AAI3S ἀνήρ-N3--ASM ὁ-RA--GSN δυναστεύω-VA--AAN αὐτός-RD--APM καί-C ἐλέγχω-VAI-AAI3S περί-P αὐτός-RD--GPM βασιλεύς-N3V-APM
22 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. μή-D ἅπτομαι-VA--AMS2P ὁ-RA--GPM χριστός-A1--GPM ἐγώ-RP--GS καί-C ἐν-P ὁ-RA--DPM προφήτης-N1M-DPM ἐγώ-RP--GS μή-D πονηρεύομαι-V1--PMI2P
23 Sing unto the LORD, all the earth; shew forth from day to day his salvation. ᾄδω-VA--AAD2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM πᾶς-A1S-NSF ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF ἀναἀγγέλλω-VA--AAD2P ἐκ-P ἡμέρα-N1A-GSF εἰς-P ἡμέρα-N1A-ASF σωτηρία-N1A-ASF αὐτός-RD--GSM
24 Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
25 For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods. ὅτι-C μέγας-A1P-NSM κύριος-N2--NSM καί-C αἰνετός-A1--NSM σφόδρα-D φοβερός-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI3S ἐπί-P πᾶς-A3--APM ὁ-RA--APM θεός-N2--APM
26 For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. ὅτι-C πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM θεός-N2--NPM ὁ-RA--GPN ἔθνος-N3E-GPN εἴδωλον-N2N-APN καί-C ὁ-RA--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ-RP--GP οὐρανός-N2--ASM ποιέω-VAI-AAI3S
27 Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place. δόξα-N1S-NSF καί-C ἔπαινος-N2--NSM κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός-RD--GSM ἰσχύς-N3--NSF καί-C καύχημα-N3M-NSN ἐν-P τόπος-N2--DSM αὐτός-RD--GSM
28 Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. δίδωμι-VO--AAD2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM πατριά-N1A-NPF ὁ-RA--GPN ἔθνος-N3E-GPN δίδωμι-VO--AAD2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM δόξα-N1S-ASF καί-C ἰσχύς-N3--ASF
29 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. δίδωμι-VO--AAD2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM δόξα-N1S-ASF ὄνομα-N3M-GSN αὐτός-RD--GSM λαμβάνω-VB--AAD2P δῶρον-N2N-APN καί-C φέρω-VA--AAD2P κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός-RD--GSM καί-C προςκυνέω-VA--AAD2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM ἐν-P αὐλή-N1
30 Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved. φοβέω-VC--APD3S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός-RD--GSM πᾶς-A1S-NSF ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF καταὀρθόω-VC--APD3S ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF καί-C μή-D σαλεύω-VC--APD3S
31 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth. εὐφραίνω-VC--APD3S ὁ-RA--NSM οὐρανός-N2--NSM καί-C ἀγαλλιάομαι-V3--PMD3S ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF καί-C εἶπον-VA--AAD3P ἐν-P ὁ-RA--DPN ἔθνος-N3E-DPN κύριος-N2--NSM βασιλεύω-V1--PAPNSM
32 Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that is therein. βομβέω-VF--FAI3S ὁ-RA--NSF θάλασσα-N1S-NSF σύν-P ὁ-RA--DSN πλήρωμα-N3M-DSN καί-C ξύλον-N2N-NSN ἀγρός-N2--GSM καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ-RA--NPN ἐν-P αὐτός-RD--DSM
33 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth. τότε-D εὐφραίνω-VC--FPI3S ὁ-RA--NPN ξύλον-N2N-NPN ὁ-RA--GSM δρυμός-N2--GSM ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN κύριος-N2--GSM ὅτι-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S κρίνω-VA--AAN ὁ-RA--ASF γῆ-N1--ASF
34 O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever. ἐκὁμολογέω-V2--PMI2P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM ὅτι-C ἀγαθός-A1--ASM ὅτι-C εἰς-P ὁ-RA--ASM αἰών-N3W-ASM ὁ-RA--NSN ἔλεος-N3E-NSM αὐτός-RD--GSM
35 And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise. καί-C εἶπον-VBI-AAD2P σώζω-VA--AAD2S ἐγώ-RP--AP ὁ-RA--NSM θεός-N2--NSM ὁ-RA--GSF σωτηρία-N1A-GSF ἐγώ-RP--GP καί-C ἐκαἱρέω-VB--AMD2S ἐγώ-RP--AP ἐκ-P ὁ-RA--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὁ-RA--GSN αἰνέω-V2--PAN ὁ-RA--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ-RA--ASN ἅγιος-A
36 Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD. εὐλογέω-VM--XMPNSM κύριος-N2--NSM ὁ-RA--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ὁ-RA--GSM αἰών-N3W-GSM καί-C ἕως-P ὁ-RA--GSM αἰών-N3W-GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3S πᾶς-A3--NSM ὁ-RA--NSM λαός-N2--NSM αμην-I καί-C αἰνέω-VAI-AAI3P ὁ-RA--DSM κύρι
37 So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required: καί-C καταλείπω-VBI-AAI3P ἐκεῖ-D ἔναντι-P ὁ-RA--GSF κιβωτός-N2--GSF διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ-RA--ASM *ασαφ-N---ASM καί-C ὁ-RA--APM ἀδελφός-N2--APM αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--GSM λειτουργέω-V2--PAN ἐναντίον-P ὁ-RA--GSF κιβωτός-N2--GSF δι
38 And Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters: καί-C *αβδεδομ-N---NSM καί-C ὁ-RA--NPM ἀδελφός-N2--NPM αὐτός-RD--GSM ἑξήκοντα-M καί-C ὀκτώ-M καί-C *αβδεδομ-N---NSM υἱός-N2--NSM *ιδιθων-N---NSM καί-C *οσσα-N---NSM εἰς-P πυλωρός-N2--APM
39 And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon, καί-C ὁ-RA--ASM *σαδωκ-N---ASM ὁ-RA--ASM ἱερεύς-N3V-ASM καί-C ὁ-RA--APM ἀδελφός-N2--APM αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--APM ἱερεύς-N3V-APM ἐναντίον-P σκηνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἐν-P *βαμα-N---DSF ὁ-RA--DSF ἐν-P *γαβαων-N---DS
40 To offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel; ὁ-RA--GSN ἀναφέρω-V1--PAN ὁλοκαύτωμα-N3M-APN ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM ἐπί-P ὁ-RA--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ὁ-RA--GPN ὁλοκαύτωμα-N3M-GPN διά-P πᾶς-A3--GSM ὁ-RA--ASN πρωΐ-D καί-C ὁ-RA--ASN ἑσπέρα-N1A-GSF καί-C κατά-P πᾶς-A3--APN ὁ-RA--APN
41 And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever; καί-C μετά-P αὐτός-RD--GSM *αιμαν-N---NSM καί-C *ιδιθων-N---NSM καί-C ὁ-RA--NPM λοιπός-A1--NPM ἐκλέγω-V1--PAPNPM ἐπί-P ὄνομα-N3M-GSN ὁ-RA--GSN αἰνέω-V2--PAN ὁ-RA--ASM κύριος-N2--ASM ὅτι-C εἰς-P ὁ-RA--ASM αἰών-N3W-ASM ὁ-RA--NSN ἔλεος-N3E-
42 And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should make a sound, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters. καί-C μετά-P αὐτός-RD--GPM σάλπιγξ-N3G-NPF καί-C κύμβαλον-N2N-NPN ὁ-RA--GSN ἀναφωνέω-V2--PAN καί-C ὄργανον-N2N-NPN ὁ-RA--GPF ᾠδή-N1--GPF ὁ-RA--GSM θεός-N2--GSM υἱός-N2--NPM *ιδιθων-N---GSM εἰς-P ὁ-RA--ASF πύλη-N1--ASF
43 And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house. καί-C πορεύομαι-VCI-API3S ἅπας-A3--NSM ὁ-RA--NSM λαός-N2--NSM ἕκαστος-A1--NSM εἰς-P ὁ-RA--ASM οἶκος-N2--ASM αὐτός-RD--GSM καί-C ἐπιστρέφω-VAI-AAI3S *δαυίδ-N---NSM ὁ-RA--GSN εὐλογέω-VM--XMI2S ὁ-RA--ASM οἶκος-N2--ASM αὐτός-RD--GSM