menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. ψαλμός-N2--NSM ὁ-RA--DSM *δαυίδ-N---DSM κύριος-N2--VSM τίς-RI--NSM παροίκησις-N3I-DSF ἐν-P ὁ-RA--DSN σκήνωμα-N3M-DSN σύ-RP--GS καί-C τίς-RI--NSM κατασκηνόω-VF--FAI3S ἐν-P ὁ-RA--DSN ὄρος-N3E-DSN ὁ-RA--DSN ἅγιος-A1A-DSN σύ-RP--GS
2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God. πορεύομαι-V1--PMPNSM ἄμωμος-A1B-NSM καί-C ἐργάζομαι-V1--PMPNSM δικαιοσύνη-N1--ASF λαλέω-V2--PAPNSM ἀλήθεια-N1A-ASF ἐν-P καρδία-N1A-DSF αὐτός-RD--GSM
3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. ὅς-RR--NSM οὐ-D δολόω-VAI-AAI3S ἐν-P γλῶσσα-N1S-DSF αὐτός-RD--GSM οὐδέ-C ποιέω-VAI-AAI3S ὁ-RA--DSM πλησίον-D αὐτός-RD--GSM κακός-A1--ASM καί-C ὀνειδισμός-N2--ASM οὐ-D λαμβάνω-VBI-AAI3S ἐπί-P ὁ-RA--APM ἐγγύς-D αὐτός-RD--GSM
4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD. ἐξουδενόω-V4--PPS3S ἐνώπιον-P αὐτός-RD--GSM πονηρεύομαι-V1--PMPNSM ὁ-RA--APM δέ-X φοβέω-V2--PMPAPM κύριος-N2--ASM δοξάζω-V1--PAI3S ὁ-RA--NSM ὄμνυμι-V5--PAPNSM ὁ-RA--DSM πλησίον-D αὐτός-RD--GSM καί-C οὐ-D ἀθετέω-V2--PAPNSM
5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous. ὁ-RA--ASN ἀργύριον-N2N-ASN αὐτός-RD--GSM οὐ-D δίδωμι-VAI-AAI3S ἐπί-P τόκος-N2--DSM καί-C δῶρον-N2N-APN ἐπί-P ἀθῷος-A1--DPM οὐ-D λαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ-RA--NSM ποιέω-V2--PAPNSM οὗτος-RD--APN οὐ-D σαλεύω-VC--FPI3S εἰς-P ὁ-RA--ASM αἰών-N3W-ASM
6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.