Vers | English: King James Version | Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing |
1 | O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. | εἰς-P ὁ-RA--ASN τέλος-N3E-ASN ὁ-RA--DSM *ιδιθουν-N---DS ᾠδή-N1--NSF ὁ-RA--DSM *δαυίδ-N---DSM |
2 | For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. | εἶπον-VB--AAI1S φυλάσσω-VF--FAI1S ὁ-RA--APF ὁδός-N2--APF ἐγώ-RP--GS ὁ-RA--GSM μή-D ἁμαρτάνω-V1--PAN ἐν-P γλῶσσα-N1S-DSF ἐγώ-RP--GS τίθημι-VEI-AMI1S ὁ-RA--DSN στόμα-N3M-DSN ἐγώ-RP--GS φυλακή-N1--ASF ἐν-P ὁ-RA--DSN συνἵστημι-VH--AAN ὁ-RA--A |
3 | There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin. | κωφάω-VCI-API1S καί-C ταπεινόω-VCI-API1S καί-C σιγάω-VAI-AAI1S ἐκ-P ἀγαθός-A1--GPM καί-C ὁ-RA--ASN ἄλγημα-N3M-ASN ἐγώ-RP--GS ἀνακαινίζω-VSI-API3S |
4 | For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me. | θερμαίνω-VCI-API3S ὁ-RA--NSF καρδία-N1A-NSF ἐγώ-RP--GS ἐντός-D ἐγώ-RP--GS καί-C ἐν-P ὁ-RA--DSF μελέτη-N1--DSF ἐγώ-RP--GS ἐκκαίω-VC--FPI3S πῦρ-N3--ASN λαλέω-VAI-AAI1S ἐν-P γλῶσσα-N1S-DSF ἐγώ-RP--GS |
5 | My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. | γνωρίζω-VA--AAD2S ἐγώ-RP--DS κύριος-N2--VSM ὁ-RA--ASN πέρας-N3T-NSN ἐγώ-RP--GS καί-C ὁ-RA--ASM ἀριθμός-N2--ASM ὁ-RA--GPF ἡμέρα-N1A-GPF ἐγώ-RP--GS τίς-RI--NSM εἰμί-V9--PAI3S ἵνα-C γιγνώσκω-VZ--AAS1S τίς-RI--ASN ὑστερέω-V2--PAI1S ἐγώ-RP--NS |
6 | I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. | ἰδού-I παλαιστή-N1--APF τίθημι-VEI-AMI2S ὁ-RA--APF ἡμέρα-N1A-APF ἐγώ-RP--GS καί-C ὁ-RA--NSF ὑπόστασις-N3I-NSF ἐγώ-RP--GS ὡσεί-D οὐδείς-A3--NSN ἐνώπιον-P σύ-RP--GS πλήν-D ὁ-RA--APN σύμπας-A3--APN ματαιότης-N3T-NSF πᾶς-A3--NSM ἄνθρωπος-N2-- |
7 | For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. | μέντοιγε-X ἐν-P εἰκών-N3N-DSF διαπορεύομαι-V1--PMI3S ἄνθρωπος-N2--NSM πλήν-D μάτην-D ταράσσω-V1--PPI3P θησαυρίζω-V1--PAI3S καί-C οὐ-D γιγνώσκω-V1--PAI3S τίς-RI--DSN συνἄγω-VF--FAI3S αὐτός-RD--APN |
8 | I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. | καί-C νῦν-D τίς-RI--NSM ὁ-RA--NSF ὑπομονή-N1--NSF ἐγώ-RP--GS οὐ-D ὁ-RA--NSM κύριος-N2--NSM καί-C ὁ-RA--NSF ὑπόστασις-N3I-NSF ἐγώ-RP--GS παρά-P σύ-RP--GS εἰμί-V9--PAI3S |
9 | Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. | ἀπό-P πᾶς-A1S-GPF ὁ-RA--GPF ἀνομία-N1A-GPF ἐγώ-RP--GS ῥύομαι-VA--AMD2S ἐγώ-RP--AS ὄνειδος-N3E-ASN ἄφρων-A3N-DSM δίδωμι-VAI-AAI2S ἐγώ-RP--AS |
10 | My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. | κωφάω-VCI-API1S καί-C οὐ-D ἀναοἴγω-VAI-AAI1S ὁ-RA--ASN στόμα-N3M-ASN ἐγώ-RP--GS ὅτι-C σύ-RP--NS εἰμί-V9--PAI2S ὁ-RA--NSM ποιέω-VA--AAPNSM ἐγώ-RP--AS |
11 | My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. | ἀποἵστημι-VA--AAD2S ἀπό-P ἐγώ-RP--GS ὁ-RA--APF μάστιξ-N3G-APF σύ-RP--GS ἀπό-P ὁ-RA--GSF ἰσχύς-N3U-GSF ὁ-RA--GSF χείρ-N3--GSF σύ-RP--GS ἐγώ-RP--NS ἐκλείπω-VBI-AAI1S |
12 | They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. | ἐν-P ἐλεγμός-N2--DPM ὑπέρ-P ἀνομία-N1A-GSF παιδεύω-VAI-AAI2S ἄνθρωπος-N2--ASM καί-C ἐκτήκω-VAI-AAI2S ὡς-C ἀράχνη-N1--ASF ὁ-RA--ASF ψυχή-N1--ASF αὐτός-RD--GSM πλήν-D μάτην-D ταράσσω-VF--FMI3S πᾶς-A3--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM διάψαλμα-N3M-NSN |
13 | But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth. | εἰςἀκούω-VA--AAD2S ὁ-RA--GSF προσευχή-N1--GSF ἐγώ-RP--GS κύριος-N2--VSM καί-C ὁ-RA--GSF δέησις-N3I-GSF ἐγώ-RP--GS ἐνὠτίζομαι-VA--AMD2S ὁ-RA--GPN δάκρυ-N2N-GPN ἐγώ-RP--GS μή-D παρασιωπάω-VA--AAS2S ὅτι-C πάροικος-A1B-NSM ἐγώ-RP--NS εἰμί-V9 |
14 | Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. | ἀναἵημι-VB--AAD2S ἐγώ-RP--DS ἵνα-C ἀναψύχω-VF--FAI1S πρό-P ὁ-RA--GSN ἐγώ-RP--AS ἀποἔρχομαι-VB--AAN καί-C οὐκέτι-D μή-D ὑποἄρχω-VA--AAS1S |
15 | For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. | |
16 | For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. | |
17 | For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. | |
18 | For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. | |
19 | But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. | |
20 | They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. | |
21 | Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. | |
22 | Make haste to help me, O Lord my salvation. |