menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth. ὁ-RA--DSM *δαυίδ-N---DSM ὅτε-D ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF αὐτός-RD--GSM καταἵζω-VF--FPI3S ὁ-RA--NSM κύριος-N2--NSM βασιλεύω-VAI-AAI3S ἀγαλλιάομαι-V3--PMD3S ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF εὐφραίνω-VC--APD3P νήσος-N2--NPF πολύς-A1--NPF
2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day. νεφέλη-N1--NSF καί-C γνόφος-N2--NSM κύκλος-N2--DSM αὐτός-RD--GSM δικαιοσύνη-N1--NSF καί-C κρίμα-N3M-NSN κατόρθωσις-N3I-NSF ὁ-RA--GSM θρόνος-N2--GSM αὐτός-RD--GSM
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people. πῦρ-N3--ASN ἐναντίον-P αὐτός-RD--GSM προπορεύομαι-VF--FMI3S καί-C φλογίζω-VF2-FAI3S κύκλος-N2--DSM ὁ-RA--APM ἐχθρός-N2--APM αὐτός-RD--GSM
4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods. φαίνω-VZI-AAI3P ὁ-RA--NPF ἀστραπή-N1--NPF αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--DSF οἰκέω-V2--PMPDSF ὁράω-VBI-AAI3S καί-C σαλεύω-VCI-API3S ὁ-RA--NSF γῆ-N1--NSF
5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. ὁ-RA--NPN ὄρος-N3E-NPN τήκω-VAI-AAI3P ὡσεί-X κηρός-N2--NSM ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN κύριος-N2--GSM ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN κύριος-N2--GSM πᾶς-A1S-GSF ὁ-RA--GSF γῆ-N1--GSF
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary. ἀναἀγγέλλω-VAI-AAI3P ὁ-RA--NPM οὐρανός-N2--NPM ὁ-RA--ASF δικαιοσύνη-N1--ASF αὐτός-RD--GSM καί-C ὁράω-VBI-AAI3P πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM λαός-N2--NPM ὁ-RA--ASF δόξα-N1S-ASF αὐτός-RD--GSM
7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. αἰσχύνω-VC--APD3P πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM προςκυνέω-V2--PAPNPM ὁ-RA--DPM γλυπτός-A1--DPM ὁ-RA--NPM ἐνκαυχάομαι-V1--PMPNPM ἐν-P ὁ-RA--DPN εἴδωλον-N2N-DPN αὐτός-RD--GPM προςκυνέω-VA--AAD2P αὐτός-RD--DSM πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM ἄγγελος-N2--NPM α
8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts. ἀκούω-VAI-AAI3S καί-C εὐφραίνω-VC--API3S *σιων-N---NSF καί-C ἀγαλλιάομαι-VAI-AMI3P ὁ-RA--NPF θυγάτηρ-N3--NPF ὁ-RA--GSF *ἰουδαία-N1A-GSF ἕνεκεν-P ὁ-RA--GPN κρίμα-N3M-GPN σύ-RP--GS κύριος-N2--VSM
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth. ὅτι-C σύ-RP--NS εἰμί-V9--PAI2S κύριος-N2--NSM ὁ-RA--NSM ὕψιστος-A1--NSM ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF ὁ-RA--ASF γῆ-N1--ASF σφόδρα-D ὑπερὑψόω-VCI-API2S ὑπέρ-P πᾶς-A3--APM ὁ-RA--APM θεός-N2--APM
10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously. ὁ-RA--NPM ἀγαπάω-V3--PAPNPM ὁ-RA--ASM κύριος-N2--ASM μισέω-V2--PAI2P πονηρός-A1A-ASM φυλάσσω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-RA--APF ψυχή-N1--APF ὁ-RA--GPM ὅσιος-A1A-GPM αὐτός-RD--GSM ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἁμαρτωλός-A1B-GPM ῥύομαι-VF--FMI3S αὐτός
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof. φῶς-N3T-NSN ἀνατέλλω-VAI-AAI3S ὁ-RA--DSM δίκαιος-A1A-DSM καί-C ὁ-RA--DPM εὐθύς-A3U-DPM ὁ-RA--DSF καρδία-N1A-DSF εὐφροσύνη-N1--NSF
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice εὐφραίνω-VC--APS2P δίκαιος-A1A-NPM ἐπί-P ὁ-RA--DSM κύριος-N2--DSM καί-C ἐκὁμολογέω-V2--PMI2P ὁ-RA--DSF μνήμη-N1--DSF ὁ-RA--GSF ἁγιωσύνη-N1--GSF αὐτός-RD--GSM
13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.