menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing
1 Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed. ὅδε-RD--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM φυλάσσω-V1--PMD2P κρίσις-N3I-ASF ποιέω-VA--AAD2P δικαιοσύνη-N1--ASF ἐγγίζω-VAI-AAI3S γάρ-X ὁ-RA--ASN σωτήριον-N2N-ASN ἐγώ-RP--GS παραγίγνομαι-V1--PMN καί-C ὁ-RA--ASN ἔλεος-N3E-ASN ἐγώ-RP--GS ἀποκα
2 Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil. μακάριος-A1A-NSM ἀνήρ-N3--NSM ὁ-RA--NSM ποιέω-V2--PAPNSM οὗτος-RD--APN καί-C ἄνθρωπος-N2--NSM ὁ-RA--NSM ἀντιἔχω-V1--PMPNSM αὐτός-RD--GPM καί-C φυλάσσω-V1--PAPNSM ὁ-RA--APN σάββατον-N2N-APN μή-D βεβηλόω-V4--PAN καί-C διατηρέω-V2--PAPNSM ὁ-
3 Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. μή-D λέγω-V1--PAD3S ὁ-RA--NSM ἀλλογενής-A3H-NSM ὁ-RA--NSM προςκεῖμαι-V5--PMPNSM πρός-P κύριος-N2--ASM ἀποὁρίζω-VF2-FAI3S ἐγώ-RP--AS ἄρα-X κύριος-N2--NSM ἀπό-P ὁ-RA--GSM λαός-N2--GSM αὐτός-RD--GSM καί-C μή-D λέγω-V1--PAD3S ὁ-RA--NSM εὐνοῦχ
4 For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant; ὅδε-RD--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-RA--DPM εὐνοῦχος-N2--DPM ὅσος-A1--NPM ἄν-X φυλάσσω-VA--AMS3P ὁ-RA--APN σάββατον-N2N-APN ἐγώ-RP--GS καί-C ἐκλέγω-VA--AMS3P ὅς-RR--APN ἐγώ-RP--NS θέλω-V1--PAI1S καί-C ἀντιἔχω-V1--PMS3P ὁ-RA--GSF δ
5 Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off. δίδωμι-VF--FAI1S αὐτός-RD--DPM ἐν-P ὁ-RA--DSM οἶκος-N2--DSM ἐγώ-RP--GS καί-C ἐν-P ὁ-RA--DSN τεῖχος-N3E-DSN ἐγώ-RP--GS τόπος-N2--ASM ὀνομαστός-AA--ASM κρείσσων-A3C-ASM υἱός-N2--GPM καί-C θυγάτηρ-N3--GPF ὄνομα-N3M-ASN αἰώνιος-A1B-ASN δίδωμι
6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant; καί-C ὁ-RA--DPM ἀλλογενής-A3H-DPM ὁ-RA--DPM προςκεῖμαι-V5--PMPDPM κύριος-N2--DSM δουλεύω-V1--PAN αὐτός-RD--DSM καί-C ἀγαπάω-V3--PAN ὁ-RA--ASN ὄνομα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM ὁ-RA--GSN εἰμί-V9--PAN αὐτός-RD--DSM εἰς-P δοῦλος-N2--APM καί-C δού
7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. εἰςἄγω-VF--FAI1S αὐτός-RD--APM εἰς-P ὁ-RA--ASN ὄρος-N3E-ASN ὁ-RA--ASN ἅγιος-A1A-ASN ἐγώ-RP--GS καί-C εὐφραίνω-VF2-FAI1S αὐτός-RD--APM ἐν-P ὁ-RA--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ-RA--GSF προσευχή-N1--GSF ἐγώ-RP--GS ὁ-RA--NPN ὁλοκαύτωμα-N3M-NPN αὐτός-RD
8 The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him. εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-RA--NSM συνἄγω-V1--PAPNSM ὁ-RA--APM διασπείρω-VM--XMPAPM *ἰσραήλ-N---GSM ὅτι-C συνἄγω-VF--FAI1S ἐπί-P αὐτός-RD--ASM συναγωγή-N1--ASF
9 All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest. πᾶς-A3--NPN ὁ-RA--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ-RA--NPN ἄγριος-A1A-NPN δεῦτε-D ἐσθίω-VB--AAD2P πᾶς-A3--NPN ὁ-RA--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ-RA--GSM δρυμός-N2--GSM
10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. ὁράω-VB--AAD2P ὅτι-C πᾶς-A3--NPM ἐκτυφλόω-VM--XPI3P οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3P φρονέω-VA--AAN πᾶς-A3--NPM κύων-N3--NPM νέος-A1A-NPM οὐ-D δύναμαι-VF--FMI3P ὑλακτέω-V2--PAN ἐνὑπνιάζω-V1--PMPNPM κοίτη-N1--ASF φιλέω-V2--PAPNPM νυστάζω-VA--AAN
11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter. καί-C ὁ-RA--NPM κύων-N3--NPM ἀναιδής-ASH-NPM ὁ-RA--DSF ψυχή-N1--DSF οὐ-D οἶδα-VB--AAPNPM πλησμονή-N1--ASF καί-C εἰμί-V9--PAI3P πονηρός-A1A-NPM οὐ-D οἶδα-VB--AAPNPM σύνεσις-N3I-ASF πᾶς-A3--NPM ἐν-P ὁ-RA--DPF ὁδός-N2--DPF αὐτός-RD--GPM ἐκἀ
12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.