Vers | English: King James Version | Greek OT: LXX [A] Accented Roots Parsing |
1 | The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet. | καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὡς-C παύω-VAI-AMI3S *ἰερεμίας-N1T-NSM λέγω-V1--PAPNSM πρός-P ὁ-RA--ASM λαός-N2--ASM πᾶς-A3--APM ὁ-RA--APM λόγος-N2--APM κύριος-N2--GSM ὅς-RR--APM ἀποστέλλω-VAI-AAI3S αὐτός-RD--ASM κύριος-N2--NSM πρός-P αὐτός-RD--A |
2 | Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. | καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *αζαριας-N1T-NSM υἱός-N2--NSM *μαασαιας-N1T-GSM καί-C *ιωαναν-N---NSM υἱός-N2--NSM *καρηε-N---GSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM ἀνήρ-N3--NPM ὁ-RA--NPM εἶπον-VA--AAPNPM ὁ-RA--DSM *ἰερεμίας-N1T-DSM λέγω-V1--PAPNPM ψεῦδος |
3 | For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast. | ἀλλά-C ἤ-C *βαρουχ-N---NSM υἱός-N2--NSM *νηριου-N---GSM συνβάλλω-V1--PAI3S σύ-RP--AS πρός-P ἐγώ-RP--AP ἵνα-C δίδωμι-VO--AAS2S ἐγώ-RP--AP εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ-RA--GPM *χαλδαῖος-N2--GPM ὁ-RA--GSN θανατόω-VA--AAN ἐγώ-RP--AP καί-C ἀποοἰκίζω-V |
4 | In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God. | καί-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM ἡγεμών-N3N-NPM ὁ-RA--GSF δύναμις-N3I-GSF καί-C πᾶς-A3--NSM ὁ-RA--NSM λαός-N2--NSM ὁ-RA--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM καταοἰκέω-VA--AAN ἐν-P γῆ-N1--DSF *ιουδα-N---GS |
5 | They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten. | καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ-RA--NPM ἡγεμών-N3N-NPM ὁ-RA--GSF δύναμις-N3I-GSF πᾶς-A3--APM ὁ-RA--APM κατάλοιπος-A1B-APM *ιουδα-N---GSM ὁ-RA--APM ἀποστρέφω-VA--AAPAPM καταοἰκέω-V2--PAN ἐν-P ὁ-RA--DSF γῆ-N1--DS |
6 | My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace. | ὁ-RA--APM δυνατός-A1--APM ἀνήρ-N3--APM καί-C ὁ-RA--APF γυνή-N3K-APF καί-C ὁ-RA--APN νήπιος-A1A-APN καί-C ὁ-RA--APF θυγάτηρ-N3--APF ὁ-RA--GSM βασιλεύς-N3V-GSM καί-C ὁ-RA--APF ψυχή-N1--APF ὅς-RR--APF καταλείπω-VBI-AAI3S *ναβουζαρδαν-N---NSM |
7 | All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. | καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *αἴγυπτος-N2--ASF ὅτι-C οὐ-D ἀκούω-VAI-AAI3P ὁ-RA--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P *ταφνας-N---AS |
8 | Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks. | καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *ἰερεμίας-N1T-ASM ἐν-P *ταφνας-N---DS λέγω-V1--PAPNSM |
9 | For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty exper | λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ-RD--DSM λίθος-N2--APM μέγας-A1--APM καί-C κατακρύπτω-VA--AAD2S αὐτός-RD--APM ἐν-P πρόθυρον-N2N-DPN ἐν-P πύλη-N1--DSF ὁ-RA--GSF οἰκία-N1A-GSF *φαραώ-N---GSM ἐν-P *ταφνας-N---DS κατά-P ὀφθαλμός-N2--APM ἀνήρ-N3--GPM |
10 | And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. | καί-C εἶπον-VF2-FAI2S οὕτως-D εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I ἐγώ-RP--NS ἀποστέλλω-V1--PAI1S καί-C ἄγω-VF--FAI1S *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλεύς-N3V-ASM *βαβυλών-N3W-GSF καί-C τίθημι-VF--FAI3S αὐτός-RD--GSM ὁ-RA--ASM θρόνος-N2--AS |
11 | Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; | καί-C εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S καί-C πατάσσω-VF--FAI3S γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ὅς-RR--APM εἰς-P θάνατος-N2--ASM εἰς-P θάνατος-N2--ASM καί-C ὅς-RR--APM εἰς-P ἀποικισμός-N2--ASM εἰς-P ἀποικισμός-N2--ASM καί-C ὅς-RR--APM εἰς-P ῥομφαία-N1A- |
12 | Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. | καί-C καίω-VF--FAI3S πῦρ-N3--ASN ἐν-P οἰκία-N1A-DPF θεός-N2--GPM αὐτός-RD--GPM καί-C ἐνπυρίζω-VF2-FAI3S αὐτός-RD--APF καί-C ἀποοἰκίζω-VF2-FAI3S αὐτός-RD--APM καί-C φθειρίζω-VF2-FAI3S γῆ-N1--ASF *αἴγυπτος-N2--GSF ὥσπερ-D φθειρίζω-V1--PAI3 |
13 | Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. | καί-C συντρίβω-VF--FAI3S ὁ-RA--APM στῦλος-N2--APM ἥλιος-N2--GSM πόλις-N3I-GSF ὁ-RA--APM ἐν-P *ων-N---DS καί-C ὁ-RA--APF οἰκία-N1A-APF αὐτός-RD--GPM κατακαίω-VF--FAI3S ἐν-P πῦρ-N3--DSN |
14 | Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD. | |
15 | Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her. | |
16 | Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land. | |
17 | Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. | |
18 | Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. | |
19 | And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. | |
20 | In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve. | |
21 | Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee. | |
22 | A sound of battle is in the land, and of great destruction. | |
23 | How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations! | |
24 | I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD. | |
25 | The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans. | |
26 | Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left. | |
27 | Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. | |
28 | The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. | |
29 | Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud ag | |
30 | Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. | |
31 | Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee. | |
32 | And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him. | |
33 | Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. | |
34 | Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon. | |
35 | A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. | |
36 | A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. | |
37 | A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed. | |
38 | A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols. | |
39 | Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation. | |
40 | As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein. | |
41 | Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth. | |
42 | They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon. | |
43 | The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail. | |
44 | Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will a | |
45 | Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habit | |
46 | At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. |