Vers | English: King James Version | Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing |
1 | The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. | εις-P ο-RA--ASN τελος-N3E-ASN ψαλμος-N2--NSM ο-RA--DSM *δαυιδ-N---DSM |
2 | Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. | επιακουω-VA--AMD2S συ-RP--GS κυριος-N2--NSM εν-P ημερα-N1A-DSF θλιψις-N3I-GSF υπερασπιζω-VA--AMD2S συ-RP--GS ο-RA--ASN ονομα-N3M-ASN ο-RA--GSM θεος-N2--GSM *ιακωβ-N---GSM |
3 | There is no speech nor language, where their voice is not heard. | εκ αποστελλω-VA--AAN συ-RP--DS βοηθεια-N1A-ASF εκ-P αγιος-A1A-GSM και-C εκ-P *σιων-N---GS αντιλαμβανω-VB--AMO3S συ-RP--GS |
4 | Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, | μιμνησκω-VS--APO3S πας-A1S-GSF θυσια-N1A-GSF συ-RP--GS και-C ο-RA--ASN ολοκαυτωμα-N3M-ASN συ-RP--GS πιαινω-VA--AAD3S διαψαλμα-N3M-NSN |
5 | Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. | διδωμι-VO--AAO3S συ-RP--DS κατα-P ο-RA--ASF καρδια-N1A-ASF συ-RP--GS και-C πας-A1S-ASF ο-RA--ASF βουλη-N1--ASF συ-RP--GS πληροω-VA--AMD2S |
6 | His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. | αγαλλιαομαι-VF--FMI1P εν-P ο-RA--DSN σωτηριον-N2N-DSN συ-RP--GS και-C εν-P ονομα-N3M-DSN θεος-N2--GSM εγω-RP--GP μεγαλυνω-VC--FPI1P πληροω-VA--AMD2S κυριος-N2--NSM πας-A3--ASM ο-RA--APN αιτημα-N3M-APN συ-RP--GS |
7 | The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. | νυν-D γιγνωσκω-VZI-AAI1S οτι-C σωζω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο-RA--ASM χριστος-A1--ASM αυτος-RD--GSM επιακουω-VF--FMI3S αυτος-RD--GSM εκ-P ουρανος-N2--GSM αγιος-A1A-GSM αυτος-RD--GSM εν-P δυναστεια-N1A-DPF ο-RA--NSF σωτηρια-N1A-NSF ο-RA-- |
8 | The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. | ουτος-RD--NPM εν-P αρμα-N3M-DPN και-C ουτος-RD--NPM εν-P ιππος-N2--DPM εγω-RP--NP δε-X εν-P ονομα-N3M-DSN κυριος-N2--GSM θεος-N2--GSM εγω-RP--GP μεγαλυνω-VC--FPI1P |
9 | The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. | αυτος-RD--NPM συνποδιζω-VSI-API3P και-C πιπτω-VAI-AAI3P εγω-RP--NP δε-X αναιστημι-VHI-AAI1P και-C αναορθοω-VCI-API1P |
10 | More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. | κυριος-N2--VSM σωζω-VA--AAD2S ο-RA--ASM βασιλευς-N3V-ASM συ-RP--GS και-C επιακουω-VA--AAD2S εγω-RP--GP εν-P ος-RR--DSF αν-X ημερα-N1A-DSF επικαλεω-VA--AMS1P συ-RP--AS |
11 | Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. | |
12 | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. | |
13 | Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. | |
14 | Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. |