menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots Parsing
1 The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet. και-C γιγνομαι-VCI-API3S ως-C παυω-VAI-AMI3S *ιερεμιας-N1T-NSM λεγω-V1--PAPNSM προς-P ο-RA--ASM λαος-N2--ASM πας-A3--APM ο-RA--APM λογος-N2--APM κυριος-N2--GSM ος-RR--APM αποστελλω-VAI-AAI3S αυτος-RD--ASM κυριος-N2--NSM προς-P αυτος-RD--A
2 Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. και-C ειπον-VBI-AAI3S *αζαριας-N1T-NSM υιος-N2--NSM *μαασαιας-N1T-GSM και-C *ιωαναν-N---NSM υιος-N2--NSM *καρηε-N---GSM και-C πας-A3--NPM ο-RA--NPM ανηρ-N3--NPM ο-RA--NPM ειπον-VA--AAPNPM ο-RA--DSM *ιερεμιας-N1T-DSM λεγω-V1--PAPNPM ψευδος
3 For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast. αλλα-C η-C *βαρουχ-N---NSM υιος-N2--NSM *νηριου-N---GSM συνβαλλω-V1--PAI3S συ-RP--AS προς-P εγω-RP--AP ινα-C διδωμι-VO--AAS2S εγω-RP--AP εις-P χειρ-N3--APF ο-RA--GPM *χαλδαιος-N2--GPM ο-RA--GSN θανατοω-VA--AAN εγω-RP--AP και-C αποοικιζω-V
4 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God. και-C ου-D ακουω-VAI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο-RA--NPM ηγεμων-N3N-NPM ο-RA--GSF δυναμις-N3I-GSF και-C πας-A3--NSM ο-RA--NSM λαος-N2--NSM ο-RA--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM καταοικεω-VA--AAN εν-P γη-N1--DSF *ιουδα-N---GS
5 They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten. και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιωαναν-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο-RA--NPM ηγεμων-N3N-NPM ο-RA--GSF δυναμις-N3I-GSF πας-A3--APM ο-RA--APM καταλοιπος-A1B-APM *ιουδα-N---GSM ο-RA--APM αποστρεφω-VA--AAPAPM καταοικεω-V2--PAN εν-P ο-RA--DSF γη-N1--DS
6 My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace. ο-RA--APM δυνατος-A1--APM ανηρ-N3--APM και-C ο-RA--APF γυνη-N3K-APF και-C ο-RA--APN νηπιος-A1A-APN και-C ο-RA--APF θυγατηρ-N3--APF ο-RA--GSM βασιλευς-N3V-GSM και-C ο-RA--APF ψυχη-N1--APF ος-RR--APF καταλειπω-VBI-AAI3S *ναβουζαρδαν-N---NSM
7 All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P *αιγυπτος-N2--ASF οτι-C ου-D ακουω-VAI-AAI3P ο-RA--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM και-C ειςερχομαι-VBI-AAI3P εις-P *ταφνας-N---AS
8 Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks. και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ιερεμιας-N1T-ASM εν-P *ταφνας-N---DS λεγω-V1--PAPNSM
9 For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty exper λαμβανω-VB--AAD2S σεαυτου-RD--DSM λιθος-N2--APM μεγας-A1--APM και-C κατακρυπτω-VA--AAD2S αυτος-RD--APM εν-P προθυρον-N2N-DPN εν-P πυλη-N1--DSF ο-RA--GSF οικια-N1A-GSF *φαραω-N---GSM εν-P *ταφνας-N---DS κατα-P οφθαλμος-N2--APM ανηρ-N3--GPM
10 And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. και-C ειπον-VF2-FAI2S ουτως-D ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω-RP--NS αποστελλω-V1--PAI1S και-C αγω-VF--FAI1S *ναβουχοδονοσορ-N---ASM βασιλευς-N3V-ASM *βαβυλων-N3W-GSF και-C τιθημι-VF--FAI3S αυτος-RD--GSM ο-RA--ASM θρονος-N2--AS
11 Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; και-C ειςερχομαι-VF--FMI3S και-C πατασσω-VF--FAI3S γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF ος-RR--APM εις-P θανατος-N2--ASM εις-P θανατος-N2--ASM και-C ος-RR--APM εις-P αποικισμος-N2--ASM εις-P αποικισμος-N2--ASM και-C ος-RR--APM εις-P ρομφαια-N1A-
12 Your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. και-C καιω-VF--FAI3S πυρ-N3--ASN εν-P οικια-N1A-DPF θεος-N2--GPM αυτος-RD--GPM και-C ενπυριζω-VF2-FAI3S αυτος-RD--APF και-C αποοικιζω-VF2-FAI3S αυτος-RD--APM και-C φθειριζω-VF2-FAI3S γη-N1--ASF *αιγυπτος-N2--GSF ωσπερ-D φθειριζω-V1--PAI3
13 Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. και-C συντριβω-VF--FAI3S ο-RA--APM στυλος-N2--APM ηλιος-N2--GSM πολις-N3I-GSF ο-RA--APM εν-P *ων-N---DS και-C ο-RA--APF οικια-N1A-APF αυτος-RD--GPM κατακαιω-VF--FAI3S εν-P πυρ-N3--DSN
14 Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD.
15 Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her.
16 Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land.
17 Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
18 Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria.
19 And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
20 In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve.
21 Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee.
22 A sound of battle is in the land, and of great destruction.
23 How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
24 I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.
25 The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans.
26 Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left.
27 Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation.
28 The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple.
29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud ag
30 Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD.
31 Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
32 And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
33 Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go.
34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
35 A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
36 A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.
37 A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed.
38 A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.
39 Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
40 As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.
41 Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
42 They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon.
43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.
44 Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will a
45 Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habit
46 At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.