Vers | English: King James Version | Greek OT: LXX [A] Unaccented |
1 | LORD, thou hast been our dwelling place in all generations. | αινος ωδης τω δαυιδ ο κατοικων εν βοηθεια του υψιστου εν σκεπη του θεου του ουρανου αυλισθησεται |
2 | Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God. | ερει τω κυριω αντιλημπτωρ μου ει και καταφυγη μου ο θεος μου ελπιω επ' αυτον |
3 | Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men. | οτι αυτος ρυσεται με εκ παγιδος θηρευτων και απο λογου ταραχωδους |
4 | For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night. | εν τοις μεταφρενοις αυτου επισκιασει σοι και υπο τας πτερυγας αυτου ελπιεις οπλω κυκλωσει σε η αληθεια αυτου |
5 | Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up. | ου φοβηθηση απο φοβου νυκτερινου απο βελους πετομενου ημερας |
6 | In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. | απο πραγματος διαπορευομενου εν σκοτει απο συμπτωματος και δαιμονιου μεσημβρινου |
7 | For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled. | πεσειται εκ του κλιτους σου χιλιας και μυριας εκ δεξιων σου προς σε δε ουκ εγγιει |
8 | Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance. | πλην τοις οφθαλμοις σου κατανοησεις και ανταποδοσιν αμαρτωλων οψη |
9 | For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told. | οτι συ κυριε η ελπις μου τον υψιστον εθου καταφυγην σου |
10 | The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away. | ου προσελευσεται προς σε κακα και μαστιξ ουκ εγγιει τω σκηνωματι σου |
11 | Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath. | οτι τοις αγγελοις αυτου εντελειται περι σου του διαφυλαξαι σε εν πασαις ταις οδοις σου |
12 | So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom. | επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου |
13 | Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants. | επ' ασπιδα και βασιλισκον επιβηση και καταπατησεις λεοντα και δρακοντα |
14 | O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days. | οτι επ' εμε ηλπισεν και ρυσομαι αυτον σκεπασω αυτον οτι εγνω το ονομα μου |
15 | Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil. | επικαλεσεται με και εισακουσομαι αυτου μετ' αυτου ειμι εν θλιψει και εξελουμαι και δοξασω αυτον |
16 | Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children. | μακροτητα ημερων εμπλησω αυτον και δειξω αυτω το σωτηριον μου |
17 | And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it. |