menu.png
Passwort vergessen ?

Manueller Vergleich



•••► •••►
Vers English: King James Version English: World English Bible
1 And they walked in the midst of the fire, praising God, and blessing the Lord. And they walked in the midst of the fire, praising God and blessing the Lord.
2 Then Azarias stood up, and prayed on this manner; and opening his mouth in the midst of the fire said, Then Azariah stood up and prayed in this way; and opening his mouth in the midst of the fire, he said,
3 Blessed art thou, O Lord God of our fathers: thy name is worthy to be praised and glorified for evermore: "Blessed are you, O Lord God of our fathers; your name is worthy to be praised and glorified for evermore:
4 For thou art righteous in all the things that thou hast done to us: yea, true are all thy works, thy ways are right, and all thy judgments truth. For you are righteous in all the things which you have done to us; yes, true are all your works, your ways are right, and all your judgments are truth.
5 In all the things that thou hast brought upon us, and upon the holy city of our fathers, even Jerusalem, thou hast executed true judgment: for according to truth and judgment didst thou bring all these things upon us because of our sins. In all the things which you have brought upon us and upon the holy city of our fathers, even Jerusalem, you have executed true judgment; for according to truth and judgment you brought all these things upon us because of our sins.
6 For we have sinned and committed iniquity, departing from thee. For we have sinned and committed iniquity, departing from you.
7 In all things have we trespassed, and not obeyed thy commandments, nor kept them, neither done as thou hast commanded us, that it might go well with us. In all things have we trespassed and not obeyed your commandments, nor kept them, neither have we done as you have commanded us, so that it might go well with us.
8 Wherefore all that thou hast brought upon us, and every thing that thou hast done to us, thou hast done in true judgment. Therefore all that you have brought upon us and everything which you have done to us, you have done in true judgment.
9 And thou didst deliver us into the hands of lawless enemies, most hateful forsakers of God, and to an unjust king, and the most wicked in all the world. And you delivered us into the hands of lawless enemies, most hateful forsakers of God, and to an unjust king, the most wicked in all the world.
10 And now we cannot open our mouths, we are become a shame and reproach to thy servants; and to them that worship thee. And now we cannot open our mouths; we have become a shame and a reproach to your servants and to those who worship you.
11 Yet deliver us not up wholly, for thy name's sake, neither disannul thou thy covenant: Yet do not deliver us up completely, for your name's sake, nor completely annul your covenant.
12 And cause not thy mercy to depart from us, for thy beloved Abraham's sake, for thy servant Issac's sake, and for thy holy Israel's sake; And do not cause your mercy to depart from us, for your beloved Abraham's sake, for your servant Isaac's sake, and for your holy Israel's sake,
13 To whom thou hast spoken and promised, that thou wouldest multiply their seed as the stars of heaven, and as the sand that lieth upon the seashore. to whom you have spoken and promised that you would multiply their seed as the stars of heaven and as the sand which lies upon the seashore.
14 For we, O Lord, are become less than any nation, and be kept under this day in all the world because of our sins. For we, O Lord, have become less than any nation and are oppressed this day in all the world because of our sins.
15 Neither is there at this time prince, or prophet, or leader, or burnt offering, or sacrifice, or oblation, or incense, or place to sacrifice before thee, and to find mercy. Neither is there at this time any prince, or prophet, or leader, or burnt offering, or sacrifice, or oblation, or incense, or place, to sacrifice before you in order to find mercy.
16 Nevertheless in a contrite heart and an humble spirit let us be accepted. Nevertheless, with a contrite heart and a humble spirit, let us be accepted.
17 Like as in the burnt offerings of rams and bullocks, and like as in ten thousands of fat lambs: so let our sacrifice be in thy sight this day, and grant that we may wholly go after thee: for they shall not be confounded that put their tru Just as in the burnt offerings of rams and bullocks, and just as in ten thousands of fat lambs, so let it be with our sacrifice in your sight on this day; and grant that we may completely follow you, for those who put their trust in you s
18 And now we follow thee with all our heart, we fear thee, and seek thy face. And now we follow you with all our heart; we fear you and seek your face.
19 Put us not to shame: but deal with us after thy lovingkindness, and according to the multitude of thy mercies. Do not put us to shame, but deal with us according to your loving kindness and according to the multitude of your mercies.
20 Deliver us also according to thy marvellous works, and give glory to thy name, O Lord: and let all them that do thy servants hurt be ashamed; Deliver us also according to your marvelous works and give glory to your name, O Lord; and let all those who do harm to your servants be ashamed;
21 And let them be confounded in all their power and might, and let their strength be broken; and let them be confounded in all their power and might, and let their strength be broken;
22 And let them know that thou art God, the only God, and glorious over the whole world. and let them know that you are God, the only God, and glorious over the whole world."
23 And the king's servants, that put them in, ceased not to make the oven hot with rosin, pitch, tow, and small wood; And the king's servants, who put them in, continued to make the oven hot with resin, pitch, tow, and small wood,
24 So that the flame streamed forth above the furnace forty and nine cubits. so that the flame streamed forth above the furnace for forty nine cubits.
25 And it passed through, and burned those Chaldeans it found about the furnace. And it passed through and burned those Chaldeans it found around the furnace.
26 But the angel of the Lord came down into the oven together with Azarias and his fellows, and smote the flame of the fire out of the oven; But the angel of the Lord came down into the oven, together with Azariah and his peers, and drove the flame of the fire out of the oven,
27 And made the midst of the furnace as it had been a moist whistling wind, so that the fire touched them not at all, neither hurt nor troubled them. and made the middle of the furnace like a moist whistling wind, so that the fire did not touch them at all and neither hurt nor troubled them.
28 Then the three, as out of one mouth, praised, glorified, and blessed, God in the furnace, saying, Then the three, as out of one mouth, praised, glorified, and blessed God in the furnace, saying:
29 Blessed art thou, O Lord God of our fathers: and to be praised and exalted above all for ever. "Blessed are you, O Lord God of our fathers; and praised and exalted above all for ever. And blessed is your glorious and holy name; and praised and exalted above all for ever.
30 And blessed is thy glorious and holy name: and to be praised and exalted above all for ever. Blessed are you in the temple of your holy glory; and praised and glorified above all for ever.
31 Blessed art thou in the temple of thine holy glory: and to be praised and glorified above all for ever. Blessed are you on the glorious throne of your kingdom; and praised and glorified above all for ever.
32 Blessed art thou that beholdest the depths, and sittest upon the cherubims: and to be praised and exalted above all for ever. Blessed are you, who beholds the abyss while sitting upon the cherubims; and praised and exalted above all for ever.
33 Blessed art thou on the glorious throne of thy kingdom: and to be praised and glorified above all for ever. Blessed are you in the firmament of heaven; and above all praised and glorified for ever.
34 Blessed art thou in the firmament of heaven: and above ail to be praised and glorified for ever. All works of the Lord, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
35 O all ye works of the Lord, bless ye the Lord : praise and exalt him above all for ever, Heavens, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
36 O ye heavens, bless ye the Lord : praise and exalt him above all for ever. Angels of the Lord, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
37 O ye angels of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. All waters above the sky, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
38 O all ye waters that be above the heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. All powers of the Lord, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
39 O all ye powers of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Sun and moon, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
40 O ye sun and moon, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Stars of heaven, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
41 O ye stars of heaven, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Every shower and dew, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
42 O every shower and dew, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. All winds, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
43 O all ye winds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever, Fire and heat, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
44 O ye fire and heat, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Winter and summer, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
45 O ye winter and summer, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Dews and storms of snow, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
46 0 ye dews and storms of snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Ice and cold, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
47 O ye nights and days, bless ye the Lord: bless and exalt him above all for ever. Frost and snow, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
48 O ye light and darkness, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Nights and days, bless the Lord; bless and exalt him above all for ever.
49 O ye ice and cold, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Light and darkness, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
50 O ye frost and snow, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Lightnings and clouds, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
51 O ye lightnings and clouds, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Let the earth bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
52 O let the earth bless the Lord: praise and exalt him above all for ever. Mountains and little hills, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
53 O ye mountains and little hills, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. All things which grow upon the earth, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
54 O all ye things that grow in the earth, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Seas and rivers, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
55 O ye mountains, bless ye the Lord: Praise and exalt him above all for ever. Fountains, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
56 O ye seas and rivers, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Whales and all that moves in the waters, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
57 O ye whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. All fowls of the air, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
58 O all ye fowls of the air, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. All beasts and cattle, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
59 O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Children of men, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
60 O ye children of men, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Israel, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
61 O Israel, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Priests of the Lord, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
62 O ye priests of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Servants of the Lord, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
63 O ye servants of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Spirits and souls of the righteous, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
64 O ye spirits and souls of the righteous, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Holy and humble men of heart, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever.
65 O ye holy and humble men of heart, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Hananiah, Azariah, and Mishael, bless the Lord; praise and exalt him above all for ever. He has delivered us far from hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out of the midst of the furnace and burning flame; even out
66 O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever: far he hath delivered us from hell, and saved us from the hand of death, and delivered us out of the midst of the furnace and burning flame: even Give thanks to the Lord, for he is gracious, for his mercy endures for ever.
67 O give thanks unto the Lord, because he is gracious: for his mercy endureth for ever. All you who worship the Lord, bless the God of gods, praise him and give him thanks, for his mercy endures for ever."
68 O all ye that worship the Lord, bless the God of gods, praise him, and give him thanks: for his mercy endureth for ever. .